Translation for "unirlo" to french
Similar context phrases
Translation examples
y nosotros debemos igualmente a su bondad el deseo de unirle a Él, y yo, los medios de conducir a Él a usted.
et nous devrons également à sa bonté, vous, le désir constant de vous rejoindre à lui, et moi, les moyens de vous y conduire.
La maldición del collar de ámbar había arrastrado a Ctimene para unirla a mi hermano Laodamante en el tétrico Hades.
La malédiction du collier d’ambre avait envoyé Ctimène rejoindre mon frère Laodamas dans l’Hadès hideux.
Los pretiles del puente lo cortan y vuelven a unirlo en un collage de pies y radios que cruzan el río hacia mí.
Tandis qu’il traverse la rivière pour me rejoindre, les entretoises du pont le découpent en un puzzle de pieds et de pédales.
Amable, el padre de todo, el artífice de los Siete Círculos, que alzaba a todos hasta su círculo más intimo, para unirlos en su incorpórea labor, para congregar toda inteligencia desorganizada y enseñarle la forma y…
Infiniment bon, père de toutes choses, perfecteur des sept cercles, il faisait monter vers lui, à l’intérieur du cercle intérieur, tous ceux qui voulaient rejoindre ses troupes désincarnées pour rassembler l’intelligence éparpillée et lui donner forme, et…
Había un dulce y sereno sonido de rosas, mientras la música de su padre fluía por sus arterias con una desconcertante tristeza..., con una horrible ansiedad... , como para hacerle saber que casi se había terminado el tiempo en el que a Sadric no le quedaría más remedio que buscar el alma de su hijo y unirla a la propia...
Il y eut un son doux et calme de roses tandis que la musique de son père inondait ses artères d’une tristesse affolée… une souffrance atroce… comme pour lui faire savoir que l’heure était presque arrivée où Sadric n’aurait d’autre choix que de rejoindre l’âme de son fils pour l’unir à la sienne…
Su granja estaba en las orillas del Hudson, en un rincón natural hermoso, muy verde y fértil, a salvo de los malos vientos; en el sitio, pues, donde más les gustó echar raíces a los colonos llegados de Holanda. Un gran olmo daba amparo a la casa, y junto al árbol imponente una fuente de aguas límpidas y frescas vertía en un barril, el cual, a su vez, las derramaba entre la hierba hasta unirlas a un arroyo próximo que parecía musitar su arrullo permanente a los alisos y sauces enanos que tenía por vecinos. El granero próximo a la mansión del holandés era tan enorme que podía haber sido habilitado como iglesia; enorme y próspero; tan atiborrado estaba de los tesoros que la tierra daba generosamente a su propietario, que parecía ir a reventar en cualquier momento por sus ventanas y la puerta...
Son château fort était situé sur les bords de l’Hudson, dans l’un de ces verdoyants, bien abrités et fertiles recoins où les fermiers hollandais aiment tant à faire leur nid. Un orme immense étendait par-dessus ses larges branches, au pied duquel murmurait une source de l’eau la plus fraîche et la plus limpide, qui tombait dans un petit puits formé par un baril, et puis, se glissant doucement, étincelait en disparaissant sous l’herbe, pour rejoindre un ruisseau voisin qui gazouillait en courant parmi les aulnes et les saules nains. Attenant au corps de logis, s’élevait une vaste grange qui aurait pu servir d’église, et dont toutes les fenêtres et les fissures semblaient crever sous les trésors de la ferme. Le fléau y résonnait sans se lasser du matin jusqu’au soir ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test