Translation for "uniese" to french
Translation examples
El patrón me hizo señas para que me uniese a él.
Le patron me fit signe de le rejoindre.
Después conseguí que Peter se uniese al juego.
Puis je dis à Pete de les rejoindre.
–Y si persuadiera a Interlocutor para que Nessus se nos uniese otra vez?
— « Suppose que j’arrive à convaincre Parleur de laisser Nessus nous rejoindre ? »
—No lo ha hecho —reconoció Adrian, que le hacía un leve gesto a Christian para que se uniese a nosotros—.
— Effectivement, reconnut Adrian en lui faisant signe de nous rejoindre.
Hizo una señal a Amberle para que se uniese a ellos, y los tres se acurrucaron en la penumbra.
Il fit signe à Amberle de les rejoindre. Les trois jeunes gens s’accroupirent ensemble dans l’obscurité.
Que fueron ellos quienes lo convencieron para que regresase a Alemania y se uniese a las SS en 1931 para espiar para los británicos.
Et que ce sont eux qui l’ont convaincu de rentrer en Allemagne et de rejoindre la SS en 1931 afin d’espionner au profit des Anglais.
Se multiplicaban, y te miraban suplicando que te unieses a ellos, prometiéndote que todo va bien, que se está a gusto en la fosa.
Ils se multipliaient, et leurs yeux se lèvent comme pour vous implorer de les rejoindre, vous promettre que là, en bas, tout est parfait, que tout est très confortable.
Al final Odiseo propinó al hombre una palmada en la espalda y se volvió hacia Xander, haciéndole señas para que se uniese a ellos.
Finalement, Ulysse flanqua une bourrade sur le dos de l’homme et se tourna vers Xander, lui faisant signe de les rejoindre.
Vio que descendían de nuevo a Azim al suelo; sangrado, gimiente, con las heridas ya cicatrizadas. Azim le hizo señas para que se uniese a él. En silencio, ella rehusó.
Elle vit qu’on reposait Azim sur le sol, saigné, geignant, ses entailles déjà cicatrisées. Il lui fit signe de le rejoindre. Elle refusa silencieusement.
Envió un mensajero al oeste a decirle a su primo que mandara suficientes hombres para vigilar los caballos y uniese el resto del destacamento a la fuerza principal de Eltür.
Il envoya un messager à son cousin, placé à la tête du groupe de l’ouest, pour lui dire de le rejoindre après avoir laissé quelques hommes pour garder les chevaux.
Es por eso que te pedí que te unieses a mí, Christopher.
C’est pour cela que je vous ai demandé de vous joindre à moi, Christopher.
Mosma invitó a Loussa a que se uniese.
Mosma invita Loussa à se joindre.
Uno de los chicos la llamó y le rogó que se uniese a su equipo.
Un type l’appela, lui proposa de se joindre à eux.
—Ya que les admiras tanto, ¿qué dirías si yo me uniese a ellos?
– Puisque tu les admires tant, que dirais-tu si je décidais de me joindre à eux ?
No sé cómo logró persuadirla Akkarin de que se uniese a él.
Je ne sais pas comment il l’a convaincue de se joindre à lui.
Mientras tanto, esperaba que Avery se uniese a la pelea de un momento a otro.
Je m’attendais à tout moment à voir Avery se joindre au combat.
Sus ojos me imploraban que le creyese, que me uniese a la conspiración, que mantuviese la boca cerrada.
Ses yeux me suppliaient de le croire, de me joindre à sa conspiration, de me taire.
Le he pedido que se uniese a nosotros por su especial interés por el programa Lombroso.
Si je lui ai demandé de se joindre à nous, c’est parce qu’il s’intéresse de très près au programme Lombroso sous toutes ses formes. »
Tam Robertson sugirió que me uniese a la partida de póquer que se había organizado en el piso de arriba.
Tam Robertson me proposa de me joindre à la partie de poker qui se jouait à l’étage.
Yo sugerí que podíamos pedir a algún hombre que se uniese a nosotros, y él podría mirar si era eso lo que le apetecía.
« J’avais émis l’hypothèse qu’on demande à quelques hommes de se joindre à nous et qu’il regarde, s’il en avait envie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test