Translation for "unas" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Sólo tengo unas tijeras para las uñas.
— Je n’ai que des ciseaux à ongles.
Unas uñas me rasgaron la ropa.
Des ongles lacérèrent mes vêtements.
—No puedo con unas tijeras de las uñas.
— Je n’y arriverai pas avec des ciseaux à ongles.
¡Vaya unas uñas más bien cuidadas!
Et quels ongles soignés que les siens !
¿Eran éstas unas uñas jóvenes y sanas?
Étaient-ce là des ongles jeunes et sains ?
Sus ojos están clavados en unas pulidas uñas.
Ses yeux sont fixés sur des ongles nets.
Tenía los dedos largos, y unas uñas pintadas y afiladas.
Ses doigts étaient longs, ses ongles pointus.
A la nariz también comenzaron á crecerle unas.
Puis, des ongles lui poussèrent au bout du nez !
Tiene unas manos bonitas, y lleva las uñas cortas y sin pintar.
Jolies mains, aux ongles sans vernis.
¡Unas uñas más rojas que La tarea del partido[19]!
Des ongles rouges comme Le Travail du Parti !
Se oyó el ruido de unas botas claveteadas.
On entendait le bruit de grosses bottes à clous.
Estaba fijada con unos clavos que hubiera podido arrancar con ayuda de unas pinzas.
Elle était fixée par des clous que j’aurais pu arracher à l’aide d’une pince.
Eran unas pisadas muy corrientes, de zapatos sin clavos y no muy grandes.
C’étaient des empreintes peu caractéristiques de chaussures sans clous, de pointure moyenne.
Volvió a notar un ardiente dolor, como si unas uñas le estuvieran perforando el pie.
La douleur se réveilla ; c’était comme des clous qui s’enfonçaient dans son pied.
Al clérigo de Ferrieres lo clavaron a unas de las vigas de madera que él mismo había ordenado levantar.
Le prêtre de Ferrière avait été cloué sur l’une des poutres qu’il avait contribué à faire dresser.
–Algunas sortijas. Unas joyas… –Tendrá que empeñarlas -dijo Spade, alargando la mano-.
— J’ai quelques bagues, des bijoux. — Vous les mettrez au clou, dit-il, tendant la main.
El clavo sobresalía aún de la banda de rodamiento donde unas manos lo habían introducido deliberadamente.
Le clou dépassait encore à l’endroit où des mains humaines l’avaient planté.
Había clavos por todas partes y, con unas tenazas Buckman que eran un regalo de Lucy, extraje uno de la suela de mi bota izquierda.
Il y avait des clous partout, et je dus en extraire un de la semelle de mon ranger gauche.
De una tabla clavada en la pared colgaban unas diez armas, que debían de ser las hoces con cadenas y bolas.
À une planche clouée au mur pendaient une dizaine de masses d’armes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test