Translation for "una piedra grabada" to french
Una piedra grabada
Translation examples
Deteniéndose frente a una de las piedras grabadas, dijo:
S’arrêtant devant les panneaux de pierre gravée, il s’était lamenté :
Una piedra grabada que se encontró en una tumba sepultada bajo el hielo en Siberia.
– Une pierre gravée retrouvée dans une tombe gelée en Sibérie.
Encima de ésta, un cartel de piedra grabada indicaba: «Casa de Honnecourt».
Au-dessus de celle-ci, un panneau en pierre gravé indiquait : « Cayenne de Honnecourt ».
La hoja era filosa y al rasgar la tela ponía al descubierto la piedra grabada con inscripciones.
La lame était tranchante comme un rasoir et fendit le tissu qui glissa au sol, révélant la pierre gravée.
Y allí, inmóvil ante aquella piedra grabada, me dije que no sentía ninguna presencia divina.
Et là, immobile devant cette pierre gravée, je me dis que je ne ressentais aucune présence divine.
Acaba de caérseme y hacerse trizas una preciosa piedra grabada que llevaba engastada en una sortija;
Je viens de laisser choir et de briser une précieuse pierre gravée enchâssée au chaton d’une bague ;
Pero a los pies de una colina, cerca de un estanque formado por uno de los ríos, llegaron ante una losa de piedra grabada. Los nómadas aminoraron la marcha y echaron un vistazo a aquella especie de monolito.
Mais, au pied d’une colline, près d’un large méandre, ils rencontrèrent une stèle de pierre gravée d’une inscription. Les nomades ralentirent pour la regarder.
Documentos como éstos -tablillas de arcilla, piedra grabada o placas de metal, estelas esculpidas- los tiene el Louvre en cantidad, pero hacerlos hablar era privilegio de los especialistas.
Le Louvre conserve une grande quantité de documents de ce genre : tablettes d’argile, pierres gravées ou plaques de métal, stèles sculptées ; mais les faire parler était le privilège des spécialistes.
Allí las tumbas todavía no tenían piedras grabadas con nombres cubriéndolas ni adornos escultóricos, sólo podían ser identificadas por los números blancos pintados en chapas negras clavados a la cabecera, como mariposas atrapadas.
Là, les sépultures n’étaient pas encore couvertes de pierres gravées de noms ni de sculptures ornementales, elles ne pouvaient être identifiées qu’aux numéros blancs peints sur des planches noires plantées à leur tête, tels des papillons en suspens dans l’air.
Miras a los que juegan a las cartas en los jardines de Luxemburgo, los juegos de agua del Palais de Chaillot, vas al Louvre el domingo, atravesando las salas sin pararte, deteniéndote al final cerca de un único cuadro o de un único objeto: el retrato increíblemente enérgico de un hombre del Renacimiento, con una cicatriz diminuta encima del labio superior, a la izquierda, es decir, a su izquierda, a la derecha para ti, o bien una piedra grabada, una cucharilla egipcia ante la cual permaneces una hora, dos horas, antes de marcharte sin volver la cabeza.
Tu regardes les joueurs de cartes dans les jardins du Luxembourg, les grandes eaux du Palais de Chaillot, tu vas au Louvre le dimanche, traversant sans t’arrêter toutes les salles, te postant pour finir près d’un unique tableau ou d’un unique objet : le portrait incroyablement énergique d’un homme de la Renaissance, avec une toute petite cicatrice au-dessus de la lèvre supérieure, à gauche, c’est-à-dire à gauche pour lui, à droite pour toi, ou bien une pierre gravée, une petite cuiller égyptienne devant laquelle tu restes une heure, deux heures avant de repartir sans te retourner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test