Translation for "una persona herida" to french
Una persona herida
Translation examples
Pero ¿por qué una persona herida decidiría escribir tan alto?
Mais pourquoi une personne blessée choisirait-elle d’écrire aussi haut sur le mur ?
pero al oírlo, Hortensia hizo un gesto propio de una persona herida en lo más vivo.
mais, en l’entendant, Hortense fit le geste d’une personne blessée au vif.
Concentró sus sentimientos en su persona —su persona herida— y en seguida hirvió de cólera. «Me hubiera gustado que la vida se terminara, antes de verme en esa despreciable situación, como un prisionero ante una partida de canallas, y tener que soportar a ese azharista piojoso y muerto de hambre, llamado patriota, que me asaltó con toda desvergüenza, sin tener respeto a mi edad y mi dignidad.
Il s’appesantit sur sa personne – sa personne blessée – et bouillit aussitôt de colère… « J’aurais préféré que c’en soit fini de la vie plutôt que de me trouver dans cette situation humiliante, comme un prisonnier, au milieu de cette harde de gueux. Et ce séminariste pouilleux qui se prétend patriote, ce crève-la-faim qui se jette sur moi avec cette insolence ! Il n’a eu aucun respect pour mon âge, aucune révérence !
Si una noche de invierno desapacible, ya de suyo, con lluvia, truenos, relámpagos y vientos, un viajero hubiera pasado por la gran mancha donde surgía el nuevo teatro de Vigáta, al ver en medio de qué desastre se encontraba, farolas arrancadas, parterres destruidos, vidrios rotos, soldados a caballo que corrían por las calles, carrozas que iban y venían con personas heridas o señoras desvanecidas y al oír disparos lejanos, exclamaciones ora lastimeras ora airadas, ruegos, solicitudes de ayuda y blasfemias, en seguida habría espoleado su caballo para escaparse de aquel que, con razón, habría creído un nuevo cuarenta y ocho.
Si par une nuit d’hiver, déjà mauvaise par elle-même, avec pluie tonnerre éclairs et vent, un voyageur était passé sur la place où surgissait le nouveau thriâtre de Vigàta, en voyant les dégâts au milieu desquels il se retrouvait, réverbères arrachés, plates-bandes ravagées, vitres cassées, miliciens qui couraient en tous sens dans la rue, carrosses qui allaient et venaient avec des personnes blessées ou des dames évanouies, en entendant des coups de feu lointains, des cris tantôt plaintifs, tantôt furieux, des prières, des appels à l’aide, des jurons, ce voyageur aurait aussitôt éperonné son cheval pour échapper à ce qu’il aurait eu quelque raison de prendre pour un nouveau quarante-huit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test