Translation for "una morada" to french
Translation examples
Ven a tu morada, ven a tu morada.
Viens à ta demeure, viens à ta demeure
Pánico en la morada.
Panique en la demeure.
Esta fue su última morada.
Sa dernière demeure.
La Morada es un laberinto.
La Demeure est un labyrinthe.
El cuerpo es nuestra morada.
Le corps est notre demeure.
Una morada primitiva.
C’est une demeure primitive.
–«¡Ven a tu morada!
— « Viens à ta demeure !
de una nueva morada?
d'une nouvelle demeure ?
sus moradas eran muy confortables.
leurs demeures étaient parfaitement confortables.
—Bien veis, caballero, que estoy a la puerta de mi morada.
— Vous voyez, monsieur, je suis à la porte de ma loge.
Encuentra una morada en una casa de la rue de Passy.
Il trouve un logement dans une maison de la rue de Passy.
Si hubiera habido tristeza en sus ojos, él la habría comprendido, pero donde debería haber morado la tristeza había indiferencia.
S’il y avait eu de la tristesse dans ses yeux, il l’aurait comprise ; mais l’indifférence s’y était logée à la place.
y la mayor parte del tiempo los hechos son mariscales de las moradas y aposentadores que no hacen más que preparar el alojamiento a los principios.
et la plupart du temps les faits sont des maréchaux des logis et des fourriers qui ne font que préparer le logement aux principes.
Ya era más de medianoche cuando detuvo el cochecito junto a la mitad de barca invertida que servía de morada a Des Loges.
Minuit était passé quand il gara la carriole derrière la demi-coque renversée qui était la maison de des Loges.
Fue tanta la miseria sufrida en aquellas semanas de junio que los soldados, muertos de hambre, se negaban a salir de sus moradas;
La misère, en ces semaines de juin, fut telle que les soldats, épuisés par la faim, refusaient de quitter leurs logements ;
Shanamir recogió sus animales y cruzó un patio para entrar en la morada del posadero, mientras Valentine quedaba solo en las sombras.
Shanamir y mena ses montures et traversa une cour jusqu’au logement de l’aubergiste, laissant Valentin seul dans l’obscurité.
cuatro piezas, dos arriba y dos abajo, formaban toda la morada, de la que él era el único inquilino.
quatre pièces, deux pièces en haut et deux pièces en bas, formaient tout le logement, dont il était l’unique locataire.
De repente se separan violentamente, en el momento en que se oye batir una persiana de la morada vecina, que es la del propio abogado.
À un moment donné ils se séparent brusquement, au moment où l’on entend claquer la persienne du logement voisin qui est précisément celui de l’avocat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test