Translation for "una celosía" to french
Translation examples
Ella le observa desde una ventana con celosía de piedra.
Elle l’observe à travers le treillis de pierre d’une fenêtre.
Más llamas parecían bailotear tras la celosía de la galería.
d’autres flammes dansaient derrière le treillis.
Los dardos atravesaban la celosía de piedra: «¡Ohé, señora!
On jetait des remarques tranchantes à travers le treillis de pierre : « Ohé ! Madame !
Pinturas de Ravi Varma, bronces de Chandela, celosías de Jaisalmer.
Des peintures de Ravi Varma, des bronzes de Chandela, des treillis de Jaisalmer.
Desde la distancia, filtrándose por la celosía de su ventana, llegaba el débil rascado de los insectos.
Au loin, filtré par le treillis des fenêtres, le crissement léger d’insectes agaçait les nerfs.
Y luego plantamos una parra silvestre para que trepara sobre la celosía y diera sombra en el extremo norte del patio.
Nous avons aussi planté une vigne qui grimpait sur un treillis pour ombrager le sud de la cour.
A través de la celosía de sus ojos, puedo ver el rostro fantasmal de un niño muerto de pánico.
À travers le treillis de ses yeux, je perçois le visage fantôme d’un enfant terrassé par la frayeur.
Este había trepado por la celosía delantera, había cruzado el tejado y había bajado por la estructura de aluminio a la terraza posterior.
Il était monté par le treillis de devant, avait traversé le toit et était redescendu par l’ouvrage de ferronnerie de la terrasse arrière.
Ved a ese mozuelo que, apoyado en una celosía cubierta de pámpanos, toma un helado y contempla las estrellas.
Voyez-moi ce gaillard qui, appuyé à un treillis couvert de pampres, mange une glace en regardant les étoiles.
Por una bonita celosía se puede ver, sin ser visto, el interior de la sala.
Là, dans cette pièce, il y a un treillis à la manière persane, au moyen duquel on peut voir dans le salon sans être vu.
Detrás de aquel panel, de aquellas murallas, los electrones y los quantum danzaban en el vacío: las cargas y la ausencia de cargas se desplazaban a través de celosías cristalinas;
Derrière ce panneau, ces murs, des électrons et des quanta s’élançaient dans le vide ; des charges et des absences de charges traversaient des réseaux cristallins ;
Era una creación reluciente y etérea, fabricada por hábitats esféricos de vidrio suspendidos entre puntales delgados, casi invisibles, entretejidos en una celosía de gasa. El lugar parecía una telaraña cubierta de rocío.
Il s’agissait d’une construction délicate, étincelante, faite de sphères de verre suspendues entre de fines entretoises tissées en réseau. L’ensemble tout entier ressemblait à une toile d’araignée sous la rosée matinale.
Pero sólo eran habitables tres o cuatro habitaciones, las que daban a un patio interior del Ensanche, característico horizonte de trastiendas de familias respetables, retícula de celosías, cenadores, invernaderos acristalados, macetones de azulejos al servicio de palmas de un verde interiorizado, rejerías historiadas fingiendo ser balcón o límite entre patios y vegetaciones e inmenso jardín colectivo, romántico, abandonado, aislado, en una ciudad que ya no era lo que había sido.
Mais seules deux ou trois pièces étaient habitables, celles qui donnaient sur une cour intérieure de l’Ensanche, caractéristique décor d’arrière-boutique de familles respectables, réseau de persiennes, de jardins d’hiver, de vérandas vitrées, de pots de fleurs en céramique décorée mis au service de palmiers d’un vert renfermé, de grilles ouvragées jouant à être des balcons ou des séparations entre les cours et, derrière tout cela, la végétation d’un immense jardin collectif, romantique, abandonné, isolé, dans une ville qui n’était plus ce qu’elle avait été.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test