Translation for "una carga pesada" to french
Una carga pesada
Translation examples
Fuertemente, como quien suelta una carga pesada:
Fort, comme quelqu’un qui vient de lâcher une lourde charge :
Sostenían cargas pesadas: tecton en ascenso.
Elles soutenaient de lourdes charges : des Tectons en ascension.
tenía los brazos largos y fuertes, como preparados para llevar cargas pesadas.
mes bras étaient longs et forts, comme s’ils étaient prêts à soulever de lourdes charges ;
Seguí trabajando en el hospital transportando cargas pesadas. Ahí es donde conocí a Tachyon.
J’ai continué de bosser à l’hôpital, à me coltiner les lourdes charges, et c’est là que j’ai croisé Tachyon.
Y aunque la tarea de Jack fuera una carga pesada, y seguramente lo era, al menos el peso no se podía acumular.
Et même si le Mandaté prenait sa tâche pour une lourde charge – ce qui se concevait –, le poids n’en augmenterait jamais.
Los caprichos y las deudas de mi marido se convirtieron en una carga pesada que yo asumía para evitar la vergüenza de enfrentar a sus acreedores.
Les caprices et les dettes de mon mari ont fini par être une lourde charge, que j’assumais pour m’épargner la honte d’affronter ses créanciers.
era hábil con las manos y podía llevar cargas pesadas, aunque no podía correr ni caminar rápidamente.
car s’il n’était pas capable de courir, ni même de marcher vite, il était habile de ses mains et pouvait porter de lourdes charges.
Los hom­bres que lo dejaron debían de llevar una carga pesada porque sus huellas se hundían profundamente en la tierra blanda y arenosa.
Les hommes qui les avaient laissées devaient être lourdement chargés : elles s’enfonçaient profondément dans le sable mou.
Sí, era un lento rumor de pasos que llegaba nítido a sus oídos; el pausado y laborioso andar de hombres que llevaban una carga pesada.
Oui, c’était comme un piétinement, lent et distinct, qui se frayait un chemin dans l’air et parvenait à leurs oreilles : la marche lente et laborieuse d’hommes lourdement chargés.
Al no estar acostumbrado a correr y llevar una carga pesada, Wolframio empezaba a cansarse y notaba que sostenía a Abuela y a la pequeña enana cada vez con menos fuerza.
Peu habitué à courir et à porter une lourde charge, Wolfram se fatiguait de plus en plus, sa prise sur le Pecwae et l’enfant nain s’affaiblissait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test