Translation for "un-signo" to french
Similar context phrases
Translation examples
—¿Cuál es el significado de este signo? —preguntó Mericet.
— Que veut dire ce panneau ? demanda Méricet.
No había hombres a cuya contemplación deseara exhibir aquel signo.
Il n’y avait plus d’homme auquel il aurait aimé montrer ce panneau.
Delante de ésta, la calle se encontraba bloqueada con signos que indicaban desvío obligatorio;
La rue qui en partait était bloquée par des chevaux de frise et des panneaux de déviation ;
Chirrían, esta verja presente, ese signo pretérito, hasta el día de hoy, hasta esta noche, en mis sueños.
Dans mes rêves, ils craquent, ce portail du présent et ce panneau d’antan, jusqu’à ce jour, jusqu’à cette nuit.
El piso estaba desnudo de cualquier tipo de alfombra o moqueta, y las paredes desprovistas de carteles o signos.
Il n'y avait là aucun meuble, aucun tableau, aucun panneau sur les murs.
Unos signos llamativos y pintados a mano numeraban las hileras y las calles para guiar a la gente.
Des panneaux de couleurs vives, peints à la main, indiquaient le numéro des allées et des avenues.
Pasé tres conjuntos de autopistas con signos de advertencia sobre la posibilidad de piratería de carretera.
J’ai dépassé trois ensembles de panneaux d’autoroute mettant en garde contre la piraterie de grand chemin.
Localicé signos que indicaban la ruta hasta el más próximo y me dirigí hacia la cinta que llevaba en aquella dirección.
J’avisai des panneaux signalant le plus proche et me dirigeai vers la transporteuse correspondante.
Sacó su cuchillo de monte y arrancó la vegetación musgosa próxima al signo del código de intersección.
Il sortit son couteau à gaine et gratta une sorte de mousse à côté du panneau de code de l’intersection.
Pasamos junto a un signo en el que se lee: Bienvenidos al vertedero sanitario nacional Tender Branson de materiales problemáticos.
Un panneau passe, disant : Bienvenue au terrain d’épandage national pour matériaux sensibles Tender Branson.
Los signos, el descifrado de los signos… ¿De qué signos se trataba?
Les signes, le déchiffrement des signes… De quels signes s’agissait-il ?
—¡Fue un signo de Krug! ¡Fue un signo!
— C’est un signe que Krug nous a envoyé ! C’est un signe !
de signos de percepción; de signos de vida.
des signes de sentiment, des signes de vie.
Hablaba de que habían aparecido los signos. – ¿Qué signos?
Il me racontait que des signes étaient apparus. » « Quels signes ? »
—¿De qué signo eres?
Quel est votre signe ?
¿De qué signo eres tú?
De quel signe tu es, toi ?
Empieza un coro, N-SIGN, N-SIGN
Une ovation s’élève, N-SIGN, N-SIGN
Un signo menos se había convertido, accidentalmente, en un signo más.
Un signe moins avait été accidentellement converti en signe plus.
—¿De qué signo sois?
 Alors, vous êtes de quel signe ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test