Translation for "un medio de medios" to french
Un medio de medios
Translation examples
—Pero ¿el medio…?, ¿el medio?
— Mais le moyen, le moyen?
Era el medio. –¿El medio hacia otra persona?
Il était le moyen. — Le moyen d’atteindre quelqu’un d’autre ?
Es comprensible. Si me hubieran escuchado, les habría dado el medio. —¿El medio de qué?
C'est compréhensible. S'ils m'avaient écouté, je leur aurais donné le moyen. – Le moyen de quoi ?
el fin justifica los medios, los medios no existen por sí mismos y fuera del fin.
la fin justifie les moyens, les moyens n’existent pas pour eux-mêmes et en dehors de la fin.
Dicho en pocas palabras, Bilbo pertenece a la clase media a media-alta.
Pour faire court, Bilbo fait partie de la classe moyenne à moyenne-supérieure.
El individuo era de talla media, peso medio, corte de pelo corriente, con camisa, pantalón y zapatos oscuros. Podía ser cualquiera.
Le type était de taille moyenne, de carrure moyenne, cheveux moyens, chemise, pantalon et souliers foncés.
Ahora bien, el Eterno Retorno (como expresión del devenir sin fin ni sentido) hace “imposible” el conocimiento de los fines, y lo mantiene mientras tanto a nivel de los medios: los medios para conservarse.
Or l’Éternel Retour (en tant qu’expression du devenir sans but ni sens) rend la connaissance « impossible » quant aux fins, et la maintient toujours au niveau des moyens : les moyens de se conserver.
Sociedad de Naciones.—Único medio y medio infalible de hacer imposibles las guerras de ahora en adelante, porque, cuando un Estado fuera atacado o amenazado por otro, todos los Estados se colocarían automáticamente frente al agresor y paralizarían su acción, imponiéndole el arbitraje del Derecho.
Société des Nations. – Unique moyen, et moyen infaillible, de rendre désormais toute guerre impossible : puisque, dès qu’un État serait attaqué ou menacé par un autre, tous les États feraient automatiquement front contre l’agresseur, et paralyseraient son action, et lui imposeraient l’arbitrage du droit !
Empiezan los años setenta y miles y miles de hijos de la clase media y media alta, de la burguesía y hasta de la alta burguesía abdican de la mañana a la noche de los tronos que les corresponden por nacimiento, rechazan por propia voluntad los privilegios de los que han gozado, abandonan los hogares confortables, los barrios caros, las mucamas, el rugby, los taxis, los viajes, la ropa de marca, el dominio de lenguas extranjeras, todas las frivolidades que hasta entonces forman el elemento en el que han vivido y respirado, a la mañana parte indisociable de lo que son, sello de identidad y fuente de satisfacción y placer, a la noche emblema de violencia, indignidad, explotación inhumana, y se mudan a vivir a villas miseria, barrios carenciados, monoblocs de suburbios sórdidos, sin alumbrado ni agua potable, de calles de tierra, donde se mimetizan y aprenden, siguiendo una técnica que décadas más tarde otros llamarán inmersión, las reglas de vida de las clases explotadas cuyo destino se proponen cambiar.
Au début des années soixante-dix des milliers et des milliers d’enfants des classes moyennes et moyennement aisées, de la bourgeoisie et même de la haute bourgeoisie renoncent du jour au lendemain aux trônes hérités à la naissance, ils rejettent de leur propre chef les privilèges dont ils ont joui jusque-là, ils désertent les foyers confortables, les quartiers huppés, les domestiques, le rugby, les taxis, les voyages, les vêtements de marque, la maîtrise des langues étrangères, toutes les frivolités qui composaient jusqu’alors l’élément dans lequel ils ont vécu et respiré, le matin partie indissociable de ce qu’ils sont, marque d’identité et source de satisfaction et de plaisir, la nuit symbole de violence, d’indignité, d’exploitation inhumaine, et ils vont vivre dans des villes misérables, dans des quartiers pourris, des barres de faubourgs sordides, sans lumière ni eau potable, avec des rues en terre, où ils miment et apprennent, en accord avec une technique que des dizaines d’années plus tard d’autres appelleront l’immersion, les règles de vie des classes exploitées dont ils se proposent de changer le destin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test