Translation for "un grave accidente" to french
Translation examples
Unos adolescentes han sufrido un grave accidente de coche;
Un accident grave survenu à des jeunes gens ;
El verano antes de que Luke Tull cumpliera catorce años, su padre sufrió un grave accidente en la fábrica que inspeccionaba.
Cet été-là, juste avant que Luke Tull n’eût quatorze ans, son père eut un accident grave dans l’usine qu’il inspectait.
Viajeros más o menos volteados, gritos, confusión, desorden general en los vagones, tales fueron los efectos inmediatos ante el temor de que se hubiera producido un grave accidente;
Voyageurs plus ou moins culbutés, cris, confusion, désordre général dans les wagons, tel fut l'effet produit tout d'abord. On pouvait craindre que quelque accident grave ne se produisît.
Los médicos sueñan con salvarles la vida a los que han sufrido un grave accidente: batas blancas ensangrentadas, héroes portentosos. «Eso mismo nos ocurre a nosotros, la mayoría jóvenes que no tardaremos en vestir el uniforme.
Les médecins qui sauvent les blessés après un accident grave. Blouses blanches ensanglantées, héros invincibles. Pareil pour nous, gamins sur le point d’investir l’uniforme.
Hacía algunos años, durante una escalada al Nanga Parbat, una de las cumbres más difíciles del Himalaya, había tenido un grave accidente (fractura abierta de tibia y peroné, más ocho costillas partidas y una cortada en el cuello, veintiséis puntos, después de rodar más de trescientos metros entre las piedras, cuesta abajo) que lo había obligado a una recuperación, internado en el hospital, de casi medio año.
Il y a quelques années, lors d’une escalade au Nanga Parbat, un des sommets les plus difficiles de l’Himalaya, il avait eu un accident grave (fracture ouverte du tibia et du péroné, plus de huit côtes cassées et une coupure dans le cou, vingt-six points de suture, après avoir dévalé plus de trois cents mètres dans les pierres, à plat ventre) qui l’avait obligé à une convalescence à l’hôpital de près de six mois.
Fue aquella mirada que (lentamente) se desvió hacia la izquierda para mirarla desde la ambulancia —una cara que de la forma más enurética y angustiosa era y al mismo tiempo no era la cara del marido al que ella amaba— lo que impulsó a Jeni a despertarse y la llevó a reunir todo su valor y a hacer la llamada frenética y humillante al hombre con quien una vez se había planteado en serio la posibilidad de casarse, un director asociado de ventas y rotario en período de pruebas cuya asimetría facial —había sufrido un grave accidente de infancia que había provocado que la mitad izquierda de su cara se desarrollara de forma distinta a la mitad derecha: el ala izquierda de su nariz era inusualmente grande y estaba abierta, mientras que su ojo izquierdo, que parecía ser todo iris, estaba rodeado de anillos concéntricos y bolsas de carne flácida que constantemente sufrían tics y se contraían como resultado de los espasmos aleatorios de los nervios dañados de forma irreversible— había sido, según concluyó Jeni después de que su relación se fuera a pique, lo que había alimentado la sospecha incontrolable que había tenido ella de que el carácter de él tenía una vertiente secreta e impenetrable que fantaseaba con hacer el amor con otras mujeres mientras su cosita sana, perfectamente simétrica y aparentemente invulnerable permanecía dentro de ella.
C’est cette expression sur le visage (lentement) tourné vers la gauche pour lui faire face depuis l’ambulance – visage qui, avec toutes les conséquences traumatiques et énurétiques qui s’ensuivirent, était et en même temps n’était pas celui du mari qu’elle aimait – qui précipita le réveil musclé de Jeni Roberts et lui insuffla la force de passer le coup de fil humiliant et frénétique à l’homme qu’elle avait autrefois très sérieusement envisagé d’épouser, directeur des ventes adjoint et membre à l’essai du Rotary dont l’asymétrie faciale – un accident grave dans son enfance avait dissocié les développements respectifs des moitiés gauche et droite de son visage ; sa narine gauche, excessivement large, béait et l’œil gauche, qui paraissait réduit à l’iris, était entouré de cercles et de cernes concentriques de peau distendue qu’agitaient des tics et spasmes incessants commandés par les caprices de nerfs irrévocablement lésés – était, Jeni l’avait établi après le naufrage de leur histoire, partiellement responsable du soupçon irrépressible qu’une partie de lui, secrète et impénétrable, s’imaginait faire l’amour à d’autres femmes lors même que son petit oiseau sain, parfaitement symétrique et apparemment invulnérable s’agitait en elle.
«Grave accidente de circulación en la carretera de Delft.»
« Grave accident de la circulation sur la route de Delf. »
—Sí —asintió Pia—. Ayer sufrió un grave accidente.
— Oui, elle a eu hier un grave accident. — Entrez.
Alian Lyons, de Glen, ha tenido un grave accidente.
Il a été obligé de partir: Allan Lyons du Glen a eu un grave accident.
Tuvo un grave accidente que lo dejó más de un año postrado en la cama.
Un grave accident lui arriva, le clouant au lit pendant presque un an.
Se produce un grave accidente geológico y Caos se abre paso en el mundo.
Un grave accident géologique se produit et le Chaos fait irruption dans le monde.
—Ayer por la tarde, su madre sufrió un grave accidente —terció Bodenstein—.
— Votre mère a eu hier soir un grave accident, dit Bodenstein.
Desnudos, como si hubiera sido condenada a muerte, como tras un grave accidente de tráfico.
Nus, comme si elle avait été condamnée à mort, comme après un grave accident de voiture.
—Lo siento, Carl —dijo ella mientras subía los escalones—. Pero estuvimos a punto de sufrir un grave accidente.
— Excuse-nous, Carl, dit-elle en montant l’escalier, mais nous avons failli avoir un grave accident.
Ira tenía un vecino que vivía carretera abajo, un minero del cinc que había sufrido un grave accidente y solía trabajar para él.
Ira avait un voisin, sur la route, un mineur de zinc qui avait eu un grave accident de travail, et qui bricolait pour lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test