Translation for "un estancamiento" to french
Un estancamiento
Translation examples
En los asuntos de Oldorando prevalecía una atmósfera de estancamiento.
Un climat d’impasse régnait sur Oldorando.
–Señor -contestó Menenio-, es preciso absolutamente salir de este estancamiento lo antes posible.
— Seigneur, répondit-il, il faut sortir de l’impasse le plus vite possible.
El hastío de su vida, el estancamiento de su alma desde entonces no era más que una vieja costumbre.
La monotonie de sa vie, l’impasse dans laquelle se trouvait son âme depuis résultaient seulement d’une longue habitude.
El estancamiento en Corea prácticamente había terminado, los soviéticos controlarían el norte, y los americanos, el sur.
L’impasse coréenne était tout sauf terminée, les Soviétiques contrôlaient le nord, les Américains le sud.
Pero con el aparente estancamiento en el frente británico y en el americano, el lanzamiento de las armas no se consideró objetivo prioritario.
Mais, à l’heure où le front américain comme le front britannique semblaient dans l’impasse, le largage d’armes n’était pas une grande priorité.
Mi misión consiste en establecer un puesto avanzado para intentar romper el estancamiento en que se encuentra el frente desde hace meses.
Je reçois la mission d’élargir un avant-poste pour sortir de l’impasse où nous sommes coincés depuis plusieurs mois déjà.
Me sentía incapaz de explicar la sensación de estancamiento en que me hallaba, el asco que me inspiraba todo aquello, esa sensación de haberlo perdido todo.
J’étais incapable d’expliquer la sensation d’impasse dans laquelle je me trouvais, le dégoût que tout cela m’inspirait, ce sentiment d’avoir tout perdu.
El Edicto de Nantes, cuando llegó, no fue tanto el reflejo de un auténtico deseo de tolerancia religiosa como la expresión del agotamiento de la sociedad y el estancamiento militar.
L’édit de Nantes, lorsqu’il arriva, était moins le reflet d’un désir sincère de tolérance religieuse que l’expression d’un épuisement général et d’une impasse militaire.
Lo estamos esperando y es justo lo que necesitamos para poner fin a este pernicioso estancamiento y lograr que Toulouse vuelva a ser una ciudad completamente católica.
Nous savons qu’ils viennent, et c’est un mal nécessaire – pour sortir de cette pernicieuse impasse et pour que Toulouse redevienne entièrement, comme il se doit, catholique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test