Translation for "un calzoncillo" to french
Un calzoncillo
Translation examples
Recién salidos de la naturaleza tan vigorosa y tan próxima, iban vestidos sólo con una apariencia de calzoncillo caqui.
Tout juste issus de la nature si vigoureuse et si proche, ils n'étaient vêtus que d'un semblant de brève culotte kaki.
En cualquier caso, era el típico buenazo gilipollas que iba de aquí para allá, demasiado ocupado intentando salvar el mundo como para cambiarse de calzoncillos.
Bref, un bon samaritain grand teint format fouille-merde, toujours à courir ici ou là et trop occupé à sauver le monde pour penser à changer de sous-vêtements.
Bastien tiró del bajo de los calzoncillos y le lanzó una sonrisita de suficiencia como las del verano anterior, lo que hizo que toda la escena a bordo del barco quedara bajo una luz más fría, y vino a decir que Johnny ya no era su amigo secreto, sino uno más de los tres ingleses que lo observaban—.
Bastien fit claquer l’élastique en haut de ses cuisses et lui adressa un de ses brefs sourires narquois de l’année précédente, qui sembla subitement jeter sur toute la scène une lumière plus froide : Johnny n’était plus son grand ami secret, seulement un des trois Anglais qui l’observaient.
Se sube los calzoncillos y los pantalones, se echa la cremallera, se abrocha el cinturón, se pone en pie y se alisa la ropa… mira a un lado y a otro para comprobar si lo ha visto alguien desde fuera, pulsa luego un botón, y su secretaria, en la antesala, le contesta, él le dice que ya puede pasarle llamadas otra vez, y se pone a trabajar de nuevo preguntándose cómo es posible que haya pasado… lo que ha pasado… Sigue trabajando hasta que su organismo revive, y esos intervalos van haciéndose cada vez más cortos, y en cuanto se recupera, vuelve hacia la puerta el respaldo del sillón giratorio, y ya tiene otra vez los ojos clavados en la pantalla.
Il remonte son caleçon, il remonte son pantalon, il remonte sa fermeture Éclair, boucle sa ceinture, se lève et remet ses vêtements en ordre... et regarde par la fenêtre d’un côté, de l’autre pour vérifier que quelqu’un au-dehors n’aurait pas éventuellement pu le voir, puis il appuie sur un bouton, et son assistante, dans l’antichambre, prend le combiné, et il lui dit qu’elle peut recommencer à lui passer les appels, et il se remet au travail en se demandant comment ce qui vient d’arriver... est arrivé... Il se remet au travail jusqu’à ce que son organisme se réveille, et ces intervalles sont de plus en plus brefs, et dès qu’il se réveille, il tourne son fauteuil pivotant pour être dos à la porte et se colle de nouveau à l’écran.
Mona acumula, desde siempre, jabones líquidos, lociones para la cara (a las que llama «nociones para la casa»), cremas, mascarillas, leches, ungüentos, champús, polvos, talco, máscaras, sombra para los párpados, bases, coloretes, carmín para los labios, eyeliner, perfumes… en resumen, casi todo lo que la cosmética ofrece a la mujer para aproximarse a aquello que desea parecer, mientras que mi única herramienta de aseo es un jabón de Marsella cúbico con el que me afeito la barba y me lavo por completo, desde el pelo hasta los dedos de los pies pasando por el ombligo, el glande, el agujero del culo e incluso los calzoncillos, que luego pongo a secar.
Depuis toujours, Mona accumule savons liquides, lotions pour le visage (qu’elle appelle « notions pour le village »), crèmes, masques, laits, onguents, shampoings, poudres, talc, mascaras, ombres à paupières, fond de teint, blush, rouge à lèvres, eye-liner, parfums, bref, à peu près tout ce que la cosmétique propose à la femme pour approcher ce qu’elle désire paraître, quand mon seul outil de toilette est un savon de Marseille cubique avec lequel je me fais la barbe et me lave entièrement, des cheveux jusqu’aux orteils en passant par le nombril, le gland, le trou du cul et même mon slip, que je mets aussitôt à sécher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test