Translation for "ultramontanos" to french
Translation examples
no conocéis a todos los millonarios ultramontanos;
vous ne connaissez pas tous les millionnaires ultramontains: ce sont de véritables harpagons.
Harold es un ultramontano, en su caso solo es una forma de fanfarronería.
Harold est ultramontain ; chez lui c’est simplement une pose.
Pedro se daba cuenta de que no podía conseguir nada importante sin contar con la cámara de diputados, de mayoría ultramontana y esclavista.
Pedro voyait qu’il ne pouvait rien obtenir d’important sans l’accord de la Chambre des députés, à majorité ultramontaine et esclavagiste.
No había podido jamás acostumbrarse Alberto a los teatros ultramontanos, cuya orquesta no se puede oír, y que no tienen ni balcones ni palcos descubiertos;
Albert n’avait jamais pu s’habituer aux théâtres ultramontains, à l’orchestre desquels on ne va pas, et qui n’ont ni balcons, ni loges découvertes;
Cuando se habla de la disputa entre la Iglesia Popular y la jerarquía católica se tiene la idea de que aquella representa a las masas humildes de fieles con sus pastores y, la última, a una falange de obispos teratológicos y un puñado de ultramontanos e integristas ciegos y sordos a los vientos de la Historia.
Quand on parle de la dispute entre l’Église populaire et la hiérarchie catholique on pense que celle-là représente les masses humbles de fidèles avec leurs pasteurs, et cette dernière une phalange d’évêques tératologiques et une poignée d’ultramontains et d’intégristes, aveugles et sourds au vent de l’histoire.
Hombre más franco, más honrado, Veuillot despreciaba semejantes subterfugios; sin titubear, admitía la tiranía de los dictados ultramontanos, reconocía e invocaba abiertamente la implacable disciplina del dogma eclesiástico. Este último escritor se había armado para la batalla de un lenguaje especial que algo le debía a La Bruyère y algo al obrero que vivía allá en el Gros-Caillou.
Veuillot, plus débraillé, plus franc, rejetait ces masques, attestait sans hésiter la tyrannie des volontés ultramontaines, avouait et réclamait tout haut l'impitoyable joug de ses dogmes. Celui-là s'était fabriqué, pour la lutte, une langue particulière, où il entrait du La Bruyère et du faubourien du Gros-Caillou.
lecturas reducidas a los dramones del Siglo de Oro que declamaba su padre y a alguna rara novela moderna que mereciera la aprobación del tío sacerdote (otra rama estéril del árbol familiar), tan extremado ultramontano que ni siquiera encontraba libres de toda sospecha los tomos rancios de Ricardo León y José María de Pereda.
lectures réduites aux bons gros drames du Siècle d’or que déclamait son père et à quelque rare roman moderne qui avait mérité l’approbation de l’oncle curé (autre branche stérile de l’arbre familial), ultramontain tellement excessif qu’il ne trouvait même pas exempts de tout soupçon les volumes rancis de Ricardo León et de José María de Pereda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test