Translation for "ultrafina" to french
Similar context phrases
Translation examples
Es de los ultrafinos, así que no perderás nada.
C’est un ultra-fin, ça ne te gâchera rien.
Trozos sueltos de cableado ultrafino eran arrastrados por el aire sobre las mamparas metálicas desgarradas y retorcidas.
Des faisceaux de câblage ultra-fin s’agitaient dans le vent, telles des bannières, au-dessus de cloisons métalliques qui s’étaient vues tordues et déchirées comme de la guimauve.
Como será fácil concluir, las dificultades de acomodación de los vivos, aunque preocupantes, teniendo en cuenta que siempre está naciendo gente, son mucho menos acuciantes, y se han ido resolviendo, hasta ahora, de modo razonable satisfactorio, ya sea por el recurso a la comprensión mecánica horizontal de los expedientes individuales colocados en las estanterías, caso de los archivos, ya sea por el empleo de cartulinas finas y ultrafinas, en el caso de los ficheros.
Comme on le conclura aisément, les difficultés de logement des vivants, bien que préoccupantes si l’on songe que des gens naissent constamment, sont beaucoup moins pressantes et elles ont été résolues jusqu’à présent de façon assez satisfaisante en recourant à une compression mécanique horizontale des dossiers individuels entreposés sur les étagères dans le cas des archives, ou en utilisant du bristol fin et ultra-fin dans le cas des fichiers.
Era de punta ultrafina.
C’était une pointe ultrafine.
– Tenía rotuladores Pentel ultrafinos en su escritorio.
– Il a des Pentel à pointe ultrafine sur son bureau.
– Tenía los Pentel negros de punta ultrafina sobre el escritorio.
 Il avait des Pentel noirs pointe ultrafine sur son bureau.
Casi se le escapó una carcajada. Pentel ultrafinos.
Il faillit éclater de rire. Des Pentel, pointe ultrafine.
Las alas eran un cincuenta por ciento más largas de lo que habían sido antes, con unos montantes ultrafinos distribuidos tanto por el intradós como por el extradós.
Les ailes, rallongées de cinquante pour cent, étaient maintenues par un réseau serré de supports ultrafins fixés au-dessus et au-dessous.
Un desierto sin apenas aire, cubierto de cráteres y mares de polvo ultrafino, y una atmósfera demasiado delgada para ser considerada venenosa.
Un désert presque sans air, couvert de cratères et de mers d’une poussière ultrafine, avec une atmosphère trop subtile pour être considérée comme toxique.
La silueta de los ataúdes, dibujada con tinta, parecía hecha por la misma mano usando un bolígrafo negro de punta ultrafina de la marca Pentel, uno de los millones que había en circulación.
Quant aux dessins du cercueil, ils avaient sûrement tous été tracés par la même main, avec un Pentel noir, à pointe ultrafine, comme il en existait des millions.
Mi sistema de audio AboundSound estaba formado por una serie de altavoces ultrafinos instalados en las paredes, el suelo y el techo de mi apartamento y creaban una reproducción sonora perfecta, de una precisión absoluta, en un radio de trescientos sesenta grados.
Mon système audio AboundSound comportait une série de haut-parleurs ultrafins accrochés aux murs, au sol et au plafond de mon appartement, m’offrant une parfaite restitution sonore à trois cent soixante degrés.
Rosie le dio unos puntos en la frente a Ketchum sobre una de las mesas del comedor; usó el alambre de acero inoxidable ultrafino que el cocinero tenía siempre a mano para coser los pollos y los pavos. El cocinero había esterilizado previamente el alambre hirviéndolo, y Ketchum bramó como un alce durante todo el proceso.
Rosie avait donc recousu le front de Ketchum sur une des tables de la salle à manger, avec le fil d’inox ultrafin dont le cuisinier se servait pour brider la volaille, et qu’il avait stérilisé dans l’eau bouillante pour la circonstance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test