Similar context phrases
Translation examples
—Hay un lago y sus aguas son muy profundas y muy turbias.
— Il y a un lac, et ses eaux sont profondes et sombres.
Cerca de la orilla el agua era poco profunda pero estaba turbia.
Il était peu profond près de la berge, mais sombre et envasé.
Las estrellas se reflejaban en el agua turbia, como en un espejo.
Les étoiles se reflétaient dans l’eau sombre avec une merveilleuse netteté.
Luego, una forma oscura surgió de las turbias aguas.
Puis une forme sombre surgit des eaux troubles.
Tiene los ojos turbios, los labios entreabiertos y respira con dificultad, como yo.
Ses yeux sont sombres, ses lèvres entrouvertes, et il respire aussi fort que moi.
—Se adentró en la turbia luz del bosque por la mañana.
Elle partit dans la lumière obscure d'un matin de forêt.
—De vez en cuando me llaman para enturbiar un poco más las cosas turbias.
— Il leur arrive de m’appeler pour obscurcir encore des affaires obscures.
Su vista empieza a resurgir, turbia, lejana, pero ahí está.
La vue commence à lui revenir - obscure, brouillée, mais là.
Fue un alba extraña, opaca y amenazadora, que engendró un día turbio.
C’était une aube étrange, obscure et menaçante, qui donna naissance à une journée ténébreuse.
salmones vivos abrían la boca, chapoteando en turbios tanques de paredes de vidrio;
Des saumons vivants étouffaient dans d’obscures citernes vitrées.
Y espero que alguna vez suceda: ¡está metido en tantas cosas, y tan turbias!
Et j’espère qu’un jour ou l’autre cela se produira. Il trempe dans tant de choses, et des choses obscures !
Niflheim era más frío que el frío mismo, y la turbia neblina que lo impregnaba todo era pesada y glutinosa.
Le Niflheim était plus froid que le froid et la brume obscure nappait tout d’une chape pesante.
Pero yo digo que a Barcelona tarde o temprano se le refleja el alma antigua, turbia y oscura en el cielo.
Mais, pour moi, tôt ou tard, l’âme originelle de Barcelone, trouble et obscure, revient se refléter dans son ciel.
Las frases se mezclaban unas con otras como turbios riachuelos de prosa. La página se oscureció con cientos de palabras unidas.
Les phrases défilaient comme autant de ruisselets boueux. Les mots se mélangeaient en une prose obscure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test