Translation for "turbar" to french
Similar context phrases
Translation examples
–¿Quién sois vos que venís a turbar mi sueño?
— Qui es-tu pour me déranger dans mon repos ?
No quiero turbaros con detalles sobre la bomba.
Je ne dois pas vous déranger avec les détails de l’explosion.
No puedo turbar la tumba de Caroline…
Il m'est impossible de déranger la tombe de Caroline.
Le he dado mi palabra de que nadie turbará su descanso.
J’ai promis que rien ne viendrait déranger son repos.
no quiso beber: no quiso turbar aquel reflejo de embeleso…
il refusait de boire, il refusait de déranger ce reflet ravi...
—Tenía esta impresión —dijo A.—, y por supuesto no quisiera turbar en absoluto sus costumbres.
— J’en avais l’impression, dit A., et je ne voudrais naturellement pas déranger vos habitudes.
Nuestras relaciones se limitaban al terreno profesional y había venido de lejos a turbar mi descanso.
Nos rapports étaient uniquement d’affaires et il était venu de loin, me déranger.
Alí estaba despierto desde hacía mucho tiempo y no osaba turbar su sueño.
Ali était réveillé depuis longtemps déjà, n'osant la déranger dans son sommeil.
No pude ver a Morrison. Le habían dado sedantes, y no querían que nadie turbara su descanso.
Finalement, je ne vis pas Morrison : il était sous l’effet d’un sédatif et ne pouvait être dérangé.
Entonces, tranquilamente y con frialdad, sin turbar a la noche que le rodeaba, el joven tomó su revólver y apuntó.
Alors, patiemment, froidement, sans déranger la nuit qui l’entourait, le jeune homme prit son revolver et visa.
Le zarandeó el hombro, saboreando el pretexto que mi visita le proporcionaba para turbar la paz y tranquilidad del marido-.
Elle lui tapota l’épaule, ravie d’avoir une excuse pour perturber sa paix et son calme.
Nada debía encontrarse fuera de su sitio, nada debía turbar el sentido del orden que poseía Erich.
Tout devait être à sa place habituelle, rien ne devait perturber le sens de l'ordre d'Erich.
—El mal contra el que combatíamos —insistía el brujo— era una manifestación de la acción del caos, de sus actuaciones encaminadas a turbar el orden.
— Le mal contre lequel je luttais, répéta le sorceleur, était l’incarnation des œuvres du Chaos, destinées à perturber l’Ordre.
María-Águila no disputó estas presencias que venían a turbar lo que primero fue una íntima, secreta conspiración de tres hombres y una mujer.
María-Águila ne contesta pas ces présences qui venaient perturber ce qui avait d’abord été une intime, une secrète conspiration entre trois hommes et une femme.
La noche de nuestra entrevista con los hermanos Isaacson, Laszlo había tomado la precaución de reservar una sala privada, consciente de que nuestra conversación podía turbar profundamente a cualquiera que estuviera cerca de nosotros en el comedor principal.
Le soir de notre entrevue avec les frères Isaacson, Laszlo avait pris la précaution de réserver un salon particulier, sachant que notre conversation aurait gravement perturbé les clients de la grande salle.
El poeta entretanto, como si no hubiera hecho ya suficientes disparates, soltó mi muñeca, se precipitó al lado de la otra señora y la asió por los hombros, a pesar de las encarecidas advertencias que le hacían las otras Luces Vestales de que era peligroso turbar o sobresaltar a una persona en trance como ella estaba.
Cependant le poète aggravait son geste de folie en me lâchant le poignet pour se précipiter au côté de la dame, qu’il empoignait par les épaules, en dépit des adjurations des autres Lumières de Vesta qui lui remontraient le danger qu’il y avait à perturber ou à brusquer une personne ainsi en transe.
La FA -constituida principalmente por los mismos aborígenes que se liquidaban a garrotazos un decenio antes, pero ahora comandada por oficiales de nuestra nueva colonia- lo único que logró fue turbar la paz de la noche con sus patrullas de deslizadores automáticos y enturbiar la belleza del desierto con sus aparatos móviles de vigilancia.
Cette FT, principalement composée des mêmes indigènes qui s’entre-tuaient une décennie auparavant, mais commandée à présent par des officiers formés à la hâte par la nouvelle colonie, ne réussit qu’à troubler la sérénité de la nuit avec ses patrouilles de glisseurs automatiques et à perturber, avec ses unités mécaniques de surveillance, la beauté du désert qui revenait s’installer.
Hubo un silencio que me atreví a turbar.
Il y eut un silence que j’osai troubler.
—¿Y turbar un sueño de amor?
Troubler un rêve d’amour ?
Que Tausk no se atrevió a turbar.
Que Tausk n’a pas osé troubler.
¡Ha conseguido turbar a Marisa!
Il a réussi à troubler Marisa !
Para turbar los pájaros con nuestras velas blancas,
Pour troubler les oiseaux avec nos voiles blanches,
¿Con qué derecho viene usted a turbar mi tranquilidad?
de quel droit venez-vous troubler ma tranquillité ?
no iré a turbar el sueño del pobre viejo;
je n’irai pas troubler le sommeil du bon vieillard;
Inmóvil, frente a él, temía yo turbar su meditación.
Immobile en face de lui, je craignais de troubler sa méditation.
Otra cosa debió de turbar mucho a Lucas.
Autre chose a dû beaucoup troubler Luc.
—Pero imagino que existen otros, y que vendrán a turbar nuestra paz.
— Mais j’imagine qu’il en existe davantage pour venir troubler notre existence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test