Translation for "tupida" to french
Translation examples
Su matorral tupido rubio con las raíces canosas.
Blond broussailleux et racines grises.
Ramsey se volvió, enarcando las tupidas cejas.
Il se retourna, ses sourcils broussailleux froncés.
Algo hormigueaba en las honduras de la tupida barba del vagabundo.
Des choses bougeaient dans les tréfonds de sa barbe broussailleuse.
Roial alzó una tupida ceja blanca.
Roial haussa ses blancs sourcils broussailleux.
—dijo Sam, enarcando sus tupidas cejas. —Sí.
répéta Sam en levant un sourcil broussailleux. — Parfaitement.
Las cejas tupidas de Cullum se alzaron, y luego se juntaron.
Les sourcils broussailleux de Cullum s’arquèrent, puis se rejoignirent.
Luego achicó los ojos y arqueó sus tupidas cejas.
Il plissa alors les paupières et abaissa ses sourcils broussailleux :
—objeté. Bes levantó una ceja tupida. —¿Estás seguro de eso?
ai-je objecté. Bès a haussé un sourcil broussailleux. – T’en es sûr ?
En lugar de aquellas cabezas rapadas, éstos llevan cabelleras tupidas.
Leurs têtes, qui paraissaient chauves autrefois, sont devenues broussailleuses.
El viejo alzó las cejas, que eran grises y tupidas. —Bien.
Le vieux leva ses épais sourcils, gris et très broussailleux : — Parfait.
Los matorrales eran aquí más tupidos.
Les fourrés étaient plus épais à cet endroit.
La tupida alfombra echó chispas.
L’épais tapis crépite sous ses pas.
La pared era tupida, la cal agrietada.
Le mur était épais, la chaux écaillée.
un tupido bosque la envolvía al norte;
un bois épais l’enveloppait au nord ;
La cubre el tupido manto del sueño.
Un épais voile de sommeil l’enveloppe.
en el suelo había una tupida alfombra turca;
un épais tapis de Turquie couvrait le sol ;
Tenía el cabello tupido, de un tono oscuro apagado.
Elle avait des cheveux épais, d’un brun sans agrément.
Su pelo sigue siendo oscuro y tupido.
Ses cheveux sont encore noirs et épais sur le dessus de son crâne.
La chiquilla tenía otro refugio, el tupido cañaveral.
La fillette avait un autre refuge, l'épais fourré de roseaux.
Se alisó el pelo tupido, grueso y oscuro.
Il lissa ses épais cheveux aux reflets sombres.
Eran unos angelotes de tupidas alas.
C’étaient des angelots aux ailes touffues.
¡Está tupido como el corazón de una col!
C’est touffu comme un cœur de chou!
Dillon levantó una ceja tupida.
Dillon leva un sourcil touffu.
Los tupidos árboles bloqueaban la luz.
Les arbres touffus font écran à la lumière.
Sin decir palabra, se adentró en el tupido bosque.
Il s’engagea en silence dans le bois touffu.
Thomas avanzó algunos pasos hacia el tupido árbol.
Thomas marcha vers l’arbre touffu.
Esta tiene dos estrados, y no es tan tupida como en Maroni.
Celle-ci est à deux étages et n’est pas aussi touffue qu’au Maroni.
El perro agitó su cola, tupida y engorrosa. —¿Este perro es tuyo?
Le chien agita sa queue touffue et encombrante. – C’est ton chien ?
Esa estructura prodigiosa, tan tupida que la llamaban «el bosque».
Cette charpente prodigieuse, si touffue qu’on appelait la forêt.
Tenía una barba tupida y unos cabellos largos que le caían sobre los hombros.
Il avait une barbe touffue et de longs cheveux qui lui tombaient sur les épaules.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test