Translation for "tumbar" to french
Translation examples
La mujer, por lo que pudo observar, no era persona a la que se pudiera tumbar explicándole cuentos.
La femme, autant qu'il pouvait en juger, n'était pas quelqu'un à renverser avec des histoires.
—Eso es verdad —asintió Armand, diciéndose que no le importaría nada tumbar a Donna en el sofá.
— C’est vrai, approuva Armand, en se disant qu’il ne verrait pas d’inconvénient à la renverser sur le canapé.
—Eso mismo —contestó Nicky—. ¿Sabes jugar al ajedrez o solo tumbar las piezas?
– Tu sais jouer aux échecs ? demanda Nicky. Ou tu te contentes de renverser les pièces ? 
Dales la esperanza de tener amor y moverán montañas; quítaselo y un soplo de brisa los tumbará.
Offrez-leur la perspective de l'amour et ils déplacent des montagnes, privez-les-en et un souffle les renverse.
No era la clase de flechas más adecuada para perforar una armadura, pero su impacto bastaba para tumbar a un hombre de espaldas;
Ces flèches ne pouvaient en aucun cas percer une armure, mais l’impact suffisait à renverser un homme, et chaque chute désorganisait la troupe et la ralentissait.
Perforar las mejillas de los desventurados con anzuelos para luego arrastrarles por doquier con un sedal; Tumbar carruajes sobre cúmulos de inmundicia;
— enfiler des hameçons dans les joues des malheureux et les traîner partout au bout d’une ligne ; — renverser des carrosses sur des tas d’ordures ;
Siempre en la oscuridad, harta, agotada, permitió que la desnudara, la tumbara en la cama, y, por unos minutos, se abandonó al placer.
Toujours dans le noir, lasse, à bout de forces, elle le laissa la déshabiller, la renverser sur le lit, et, pendant quelques minutes, elle s’abandonna au plaisir.
De ahí que los hombres de acción parecen jugadores de bolos que, adoptando poses napoleónicas, se disponen a tumbar nueve objetos de madera.
C’est pourquoi les hommes d’action ressemblent à des joueurs de quilles qui emprunteraient des poses à la Napoléon pour renverser neuf machins de bois !
Con la mera divulgación de esta grabación, podrían tumbar de su pedestal, y para siempre, a la irreprochable e intocable heroína, Leia Organa. Enseguida recapacitó.
L’intouchable, l’irréprochable héroïne, Leia Organa, pouvait être renversée de son piédestal par la simple diffusion publique de cet enregistrement.
Ella le seguía provocando, con sus labios húmedos, hasta el punto de que cabía creer que esperaba que él la tumbara en el mismo comedor, en las baldosas rojas, junto al bar.
Elle le provoquait toujours, la lèvre humide, à croire parfois qu’elle s’attendait à ce qu’il la renverse dans la salle même, sur les carreaux rouges, près du bar.
Él le había gritado que se tumbara de espaldas y que clavara los crampones y el piolet en el hielo, pero detenerse por los propios medios cuando uno se caía no era una técnica fácil de dominar.
Il lui avait crié de se mettre sur le ventre et de planter son piolet dans la glace, mais savoir enrayer sa chute n’était pas donné à tout le monde.
Por fin bajó a la cabina, y cuando el capitán Lambert ordenaba «una copa de brandy y bizcochos de fruta, pero de los pequeños», tuvo que ir al jardín[13]. Se abrió paso hasta allí casi sin ver y al llegar se dejó caer. «Por poco la caída destruye mi dignidad», pensó mientras estaba allí muy tranquilo, cómodamente reclinado (no había espacio suficiente para que se pudiera tumbar porque era muy alto).
Quand il atteignit la chambre, tandis que le capitaine Lambert réclamait « Un verre de cognac, holà ! et des tartelettes, mais toutes petites, vous m’entendez, toutes petites », il fut obligé de se diriger à l’aveuglette vers la galerie de poupe, où il s’effondra. « La chute vient parfois avant l’Éden », se dit-il à demi étendu, à demi appuyé – pas assez de place pour sa taille inhabituelle –, parfaitement détendu, confortable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test