Translation examples
—¿Incluso en las Tullerías?
— Même aux Tuileries ?
—¿Y también la siguen en las Tullerías?
— Et on vous suit aux Tuileries ?
Fue más bien en las Tullerías.
C’était plutôt dans les Tuileries.
—Desde el jardín de las Tullerías.
— Depuis le jardin des Tuileries.
-¿Y el paseo por las Tullerías?
― Et la promenade aux Tuileries...
¿Necesitáis, acaso, las Tullerías?
vous faut-il pas les Tuileries?
—¿Has visto las Tullerías? —No.
— As-tu vu quelquefois les Tuileries? — Non.
Estamos paseando por los jardines de las Tullerías.
Nous nous promenons dans les jardins des Tuileries.
Tullerías, Temple, Conciergerie.
Tuileries, Temple, Conciergerie.