Translation for "tu conoces" to french
Translation examples
Me conoces y conoces mi corazón.
Vous me connaissez, et vous connaissez mon cœur.
No me conoces… Tampoco te conoces a ti mismo.
Vous ne me connaissez pas – vous ne vous connaissez pas vous-même.
No la conoces, no conoces a la que ha tramado el complot.
Vous ne la connaissez pas, vous ne connaissez pas cette comploteuse.
Pero... ¿es que no los conoces?
Mais… vous ne les connaissez pas ?
– Las conoces, ¿no es eso?
— Vous les connaissez, n’est-ce pas ?
Pero ya la conoces.
Mais vous la connaissez.
—Pero ¿tú lo conoces?
— Mais vous le connaissez ?
—¡Tú no lo conoces!
– Vous ne le connaissez pas !
—Ya conoces el pero.
— Le « mais », vous le connaissez.
—Porque tú lo conoces.
— Parce que vous le connaissez.
—¿Tú no los conoces?
 Et vous, le savez-vous ?
–¿Conoces ese nombre?
— Vous savez son nom ?
No me conoces en absoluto.
Vous ne savez rien de moi.
¿De qué conoces a mi padre?
« Qu’est-ce que vous savez sur mon père?
—Ya conoces el dicho.
— Vous savez ce qu’on dit.
–¿Qué conoces tú del futuro?
— Et que savez-vous de l’avenir ?
¿Qué es lo que conoces de esa mujer?
Que savez-vous de cette femme ?
Ya conoces mi opinión.
Vous savez ce que j'en pense.
Seguro que conoces eso.
Vous le savez certainement, non ?
—¿Conoces su nombre?
— Vous savez comment il s’appelle ?
Pero ya me conoces.
Mais tu sais comme je suis.
«¡No me conoces de nada!».
Tu ne sais rien de moi !
Pero esa historia ya la conoces.
Mais tu sais ce qu’il en est.
Ya conoces el Arte.
Tu sais ce qu’est l’Art.
Lo que no conoces es el motivo.
Mais tu ne sais pas pour quelle raison.
—Ya conoces el negocio.
– Tu sais comment c’est.
Ya conoces el motivo.
Tu sais pour quelle raison.
—Ya conoces a los tipos como él.
— Tu sais comment ils sont.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test