Translation for "tropezaban" to french
Translation examples
Las monturas tropezaban.
Les montures trébuchaient.
Las monturas tropezaban por el cansancio.
Les montures trébuchaient de fatigue.
Tras de nosotros, las telefonistas tropezaban.
Derrière nous, les téléphonistes trébuchaient.
ni siquiera los animales tropezaban cuando los cabalgaba él.
même les bêtes qu’il chevauchait ne trébuchaient jamais.
Tropezaban en la media oscuridad con los huecos, piedras y basuras de la calle.
Ils trébuchaient dans la pénombre sur les ornières de la rue, les pierres et les détritus.
Muchos tropezaban y caían, quien estaba detrás empujaba al que tenía delante, y se estorbaban unos a otros.
Nombre d’entre eux trébuchaient et tombaient, les derniers se pressaient sur les premiers, et tous se gênaient.
bajo la luz estroboscópica, los hombres retrocedían, tropezaban y se levantaban con dificultad.
dans ces éclairs fugaces, on apercevait des hommes qui trébuchaient, reculaient, se relevaient.
El sotobosque se tornó de inmediato resbaladizo y traicionero, y todos tropezaban y se trastabillaban, pero Teresa no aminoró la marcha.
Ils dérapaient et trébuchaient à chaque pas, mais Teresa ne ralentit pas l’allure.
Estaban cansados y resbalaban y tropezaban con las rocas heladas.
Sous l’effet de la fatigue, ils ne cessaient de glisser et de trébucher sur les rochers gelés.
veía que le temblaban los labios, hasta el punto de que las palabras tropezaban en su boca.
je voyais ses lèvres trembler au point de faire trébucher certains mots dans sa bouche.
Miraban cómo salían de la calle y se metían por el césped mojado, resbalaban y tropezaban el uno con el otro.
Elles les avaient vus monter sur le trottoir, déraper sur la pelouse humide et trébucher l’un sur l’autre.
Los tecton gritaban, indignados con unas criaturas tan torpes que tropezaban incluso cuando podían caminar sin dificultades.
Les Tectons criaient, indignés de voir ces créatures si maladroites trébucher même quand elles pouvaient marcher sans difficultés.
Su cara y su cuerpo eran azotados a cada paso por ramas de todos los tamaños, mientras sus pies tropezaban con restos vegetales y raíces al descubierto.
Son visage et son corps étaient sans cesse fouettés par des tiges et des branches et il ne cessait de trébucher sur du bois mort et des racines.
MURAKAMI: Parece uno de esos viejos maestros de rakugo , de esos monólogos japoneses que parecen guiarse y avanzar movidos únicamente por su instinto. OZAWA: Sí. Estaba muy relajado, nada preocupado, aunque sus dedos tropezaban un poco de vez en cuando.
MURAKAMI : Il fait penser à un vieux maître du rakugo classique, qui s’en remet à son instinct. OZAWA : Oui, il est tout à fait à son aise, pas inquiet le moins du monde des légers trébuchements de ses doigts.
Todo el suelo estaba lleno de cables en los que tropezaban los ayudantes encargados del transporte de antigüedades egipcias de valor incalculable. Los focos, con su gran intensidad, no hacían más que agravar el calentamiento de los aparatos electrónicos y de las decenas de personas que corrían frenéticamente de un lado para otro como si estuvieran dominadas por una especie de pánico controlado.
Des câbles couraient dans tous les sens, au risque de faire trébucher les employés du musée chargés d'objets précieux. Ajoutée à celle des ordinateurs, la chaleur des projecteurs transformait la tombe en fournaise et le système de climatisation avait le plus grand mal à maintenir la température à un niveau raisonnable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test