Translation for "trillar" to french
Trillar
Similar context phrases
Translation examples
La era para trillar el trigo y una iglesia muy antigua, de sencilla torre cuadrada.
L’aire à battre le blé, et une très vieille église à la simple tour carrée.
Y mi Abby era una mujer menuda, delgada. No podía ponerla a segar y trillar.
Ma pauvre Abby était une femme trop frêle pour faucher et battre l’orge toute seule.
Las mazorcas maduras podían quedar en las plantas durante semanas sin pudrirse, se desprendían del tallo sin romperlo, no había necesidad de trillar ni aventar.
Les épis mûrs pouvaient rester sur les plantes pendant des semaines sans pourrir, ils se détachaient de la tige sans la briser, il n’était pas nécessaire de les battre et de les vanner.
Sabe desbrozar, labrar, sembrar, rastrillar, trasplantar, escardar, segar, cosechar, trillar, moler, cerner, amasar y cocer.
Il sait défricher, labourer, semer, herser, repiquer, sarcler, faucher, moissonner, battre, moudre, bluter, pétrir et cuire.
Conversaron sobre la tierra, sobre los placeres derivados del cultivo, la satisfacción de ver crecer lo que uno ha plantado, de segar y de trillar; o, mejor dicho, fue Padeen quien habló: soltó un cristalino torrente de palabras como Stephen no había oído nunca en sus labios;
Ils bavardèrent de la terre, des plaisirs d’une ferme, de la joie de voir pousser les choses, de moissonner et de battre, ou plutôt Padeen parla, un torrent de paroles tout à fait claires comme Stephen ne l’avait jamais entendu en prononcer ;
Quedan ya algunos dichos y se añaden ahora otros para ilustración general, porque creen las gentes de la ciudad, en su ignorancia, que todo es sembrar y recoger, pues muy engañadas viven si no aprendieron a decir las palabras todas y a entender lo que ellas son, segar, cargar con las gavillas, guadañar, trillar a máquina o a sangre, majar el centeno, cubrir el pajar, enfardar paja o heno, desgranar maíz, estercolar, sembrar cereales, labrar, cortar, desbrozar, cavar el maíz, poner los marcos, podar, poner varales, hacer desmontes, abrir regatas, escardar, abancalar, carpir, injertar, sulfatar, cargar los racimos, trabajar en las bodegas, en los huertos, cavar las tierras para las legumbres, varear aceitunas, trabajar en los lagares del aceite, arrancar corcho, trasquilar ganado, trabajar en pozos, en terrazas, en bancales, cortar leña, sangrar los pinos para que caiga la resina, hornear, hacer desmontes, gradar, ensacar, carpir, lo que aquí va, santo Dios, qué montón de palabras, tan bonitas, palabras que enriquecen el léxico, bienaventurados los que trabajan, y lo que sería si nos pusiéramos a explicar cómo se hace cada trabajo, y en qué época, los instrumentos, los aperos, y si es obra de hombre, o de mujer, y por qué.
Nous en avons énuméré certains et à présent nous allons en ajouter d’autres pour l’édification de tout un chacun, car dans leur ignorance les gens des villes pensent qu’il ne s’agit que de semer et de récolter, or ils vivent dans une méconnaissance grossière s’ils n’apprennent pas tous les mots et n’en comprennent pas la signification, moissonner, lier en gerbes, faucher, égrener à la machine ou en saignant, battre le seigle, presser la paille, botteler la paille ou le foin, égrener le maïs, débroussailler, épandre le purin, semer les céréales, labourer, couper, défricher, sarcler le maïs, recouvrir les sillons, élaguer, mettre des anneaux, défoncer, entasser, bêcher les trous pour le fumier ou les jeunes vignes, creuser des fossés, greffer les vignes, protéger les greffons, sulfater, transporter le raisin, travailler dans le chai, travailler dans le potager, bêcher la terre pour les légumes, gauler les olives, travailler dans le pressoir à huile, retirer le liège des chênes, tondre le bétail, travailler au fond des puits, travailler dans des fosses et des ravins, couper le bois, le mettre en tas, l’enfourner pour faire du charbon de bois, déboiser, saupoudrer, ensacher, grand Dieu, que de mots, si beaux, si propres à enrichir les lexiques, bienheureux ceux qui travaillent, et qu’est-ce que cela donnerait si nous nous mettions à expliquer comment se déroule chaque opération et à quel moment, les instruments, les outils, et s’il s’agit d’une tâche pour un homme ou pour une femme, et pourquoi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test