Translation for "trazarlo" to french
Translation examples
Quería trazarlo todo con un único gesto, impaciente.
Impatient, je voulais tout tracer en un seul geste.
Esta línea de demarcación entre el ser y el no ser, procuro trazarla por todas partes.
Cette ligne de démarcation entre l’être et le non-être, je m’applique à la tracer partout.
Comencé a trazarlos hace cinco años. Marcan el índice de nuestra producción en cuanto a elementos clave.
Ils montrent notre indice de production en matières clés : j’en ai commencé le tracé il y a cinq ans.
Bajo ningún concepto puede uno jugar con ella, trazarla de cualquier manera, escribirla en cualquier parte, desecharla… ¡Pues por álif comienza el nombre de Alá!
Il ne faut jamais s’amuser avec elle, il ne faut jamais la tracer n’importe comment, l’écrire n’importe où, la jeter… Car c’est par l’alef que commence le nom d’Allah !
En lo que ya no le seguía era cuando comenzaba a decir que el mundo necesitaba, para despertarlo y trazarle el camino, de algunos hombres excepcionales, revolucionarios que tuvieran los pies en Oriente y la mirada dirigida a Occidente.
Là où je ne le suivais plus, c'est lorsqu'il commençait à dire que le monde a besoin, pour le réveiller et lui tracer la voie, de quelques hommes d'exception, de révolutionnaires qui auraient les pieds en Orient et le regard vers l'Occident.
Con el dedo había comenzado a trazarle palabras sobre la piel. Era algo que llevaban toda la vida haciendo, desde que descubrieron que necesitaban un método silencioso para comunicarse durante las aburridas sesiones de estudio o cuando estaban con los adultos.
Avec son doigt, il se mit à tracer des lettres sur sa peau : c’était une vieille habitude, datant de l’époque où ils avaient besoin de communiquer sans bruit pendant un cours assommant ou au milieu d’une assemblée d’adultes.
Pocos dirigentes pueden llegar a una cúspide así y sólo los mejores de ellos tienen conciencia de la tremenda responsabilidad que va unida a ese privilegio, sobre todo cuando de lo que se trata es de trazarle el camino a una nación naciente o renaciente.
Peu de dirigeants parviennent à un tel sommet, et seuls les meilleurs d’entre eux ont conscience de la lourde responsabilité qui s’attache à ce privilège, surtout lorsqu’il s’agit de tracer la route pour une nation naissante ou renaissante.
Avanzaron hacia el interior del círculo, se acercaron, la raya estaba allí, viva, como si acabaran de trazarla, la tierra apartada hacia los lados, húmeda la de la capa inferior pese al sol fuerte.
Ils pénétrèrent à l’intérieur du cercle, s’approchèrent, le trait était là, vivant, comme s’il venait d’être tracé à l’instant, la terre rejetée sur les côtés, la couche inférieure encore humide malgré la chaleur du soleil.
Luchaba en vano por no mirar la figura de aquellas circunferencias infinitamente repetidas a través de cosmos igualmente infinitos e idénticos que se organizaban alrededor de ellas como si hubieran posado en aquel punto concreto la punta del compás que servía para trazarlas.
En vain, il luttait pour écarter l’image de ces circonférences infiniment répétées à travers des cosmos eux-mêmes infinis et identiques qui s’organisaient autour d’elles comme si on avait posé en cet endroit précis la pointe du compas servant à les tracer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test