Translation for "trasformar" to french
Trasformar
Translation examples
a veces Leia pensaba que él sería capaz de trasformar un ciclón en una brisa.
Parfois, Leia en venait à penser qu’il serait capable de transformer un cyclone en une brise légère.
¡Cuántos falsos pliegues y falsos ribetes para trasformar a esa provinciana en una elegante, y con qué resultados siniestros!
Que de faux plis et de faux ourlets pour transformer cette provinciale en élégante, et avec quels sinistres résultats !
la biotecnología va a trasformar todos los aspectos de la vida humana: nuestros servicios médicos, nuestra alimentación, nuestra salud, nuestras diversiones, nuestro cuerpo mismo.
« La biotechnologie va transformer tous les aspects de la vie humaine : soins médicaux, alimentation, santé, loisirs, jusqu’à notre corps.
La Propiedad, justa y legítima en sí, porque corresponde siempre á servicios, tiende á trasformar la utilidad onerosa en utilidadgratuita.
La Propriété, juste et légitime en soi, parce qu’elle correspond toujours à des services, tend à transformer l’utilité onéreuse en utilité gratuite.
Egresado el primero de la escuela de electrónica habiendo ganado un año, habría podido trasformar su diploma de ingeniero en un puente de oro.
Sorti premier de l’école d’électronique avec un an d’avance, il aurait pu transformer son diplôme d’ingénieur en un pont d’or vers n’importe quelle grande industrie du monde.
De manera que cuando el imán Yunes le propuso que trasformara la tasca en una «cantina benéfica» versión FIS, Omar declaró que se sentía sumamente honrado.
Aussi, lorsque l’imam Younes lui proposa de transformer sa gargote en un « Resto du cœur » version FIS, Omar se déclara extrêmement honoré.
Hice lo posible para estimular la libertad de palabra y el espíritu cívico, y para evitar trasformar mis caprichos personales en leyes que toda Roma debía obedecer.
Je faisais de mon mieux pour encourager la liberté d’expression et le sens civique et pour éviter de transformer en caprices personnels les lois auxquelles tout Rome devrait obéir.
La-electricidad, la afinidad, el viento, la lluvia, la luz, el calor, la vida se ocupan sucesivamente, muchas veces sin saberlo nosotros, en trasportar, trasformar, acercar, dividir,, combinar estos elementos;
L’électricité, l’affinité, le vent, la pluie, la lumière, la chaleur, la vie sont successivement occupés, souvent à notre insu, à transporter, transformer, rapprocher, diviser, combiner ces éléments ;
El espectáculo brindaba un amargo comentario a la necesidad de la naturaleza humana de trasformar a la muerte en circo, y en atracción a la víctima empujada hacia el desierto.
C’était là un commentaire assez amer du besoin qu’éprouve la nature humaine de faire de la mort une représentation théâtrale, de donner en spectacle le bouc émissaire chassé dans le désert. La pitié procure un sentiment de satisfaction réconfortante et se transforme aisément en dédain ou en plaisanterie cynique ;
Les ruego no tomen más semejantes iniciativas, que no solamente son muy peligrosas para ustedes, sino que comprometen gravemente el éxito de las operaciones delicadas cuyo resultado puede trasformar enteramente la suerte de la humanidad.
Je vous en prie, ne prenez plus de telles initiatives qui non seulement sont très dangereuses pour vous, mais risquent de compromettre gravement la réussite des opérations délicates dont le succès peut transformer entièrement le sort de l’humanité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test