Translation for "transferencia bancaria" to french
Translation examples
Mi única relación con él consistía en una transferencia bancaria mensual.
Ma seule relation avec lui consistait en un virement bancaire mensuel.
Biscuter tiene un memorial de agravios y urgencias, pero sí, sí, ha llegado la transferencia bancaria y todo está preparado para cuando vuelva.
Biscuter a tout un mémorial d’offenses et d’urgences, mais oui, oui, le virement bancaire est arrivé et tout est prêt pour son retour.
Esto sería una clase de expiación más digna que una mera transferencia bancaria, comisario, por lo que le hicieron a Grecia ustedes los nazis.
Ce serait un acte d’expiation plus valorisant qu’un vulgaire virement bancaire, Kommissar, pour racheter ce que vous autres, nazis, avez fait à la Grèce.
De todas maneras, el inglés era la lengua ideal para todo lo referente a Ja reserva de pasajes de avión, alquiler de coches sin chófer, transferencias bancarias y otras manipulaciones de los objetos materiales del mundo.
De toute façon, l'anglais était la langue rêvée pour tout ce qui concerne la réservation des places d'avion, la location des voitures sans chauffeur, les virements bancaires et autres manipulations des objets matériels du monde.
Ahora había transferencias bancarias y, entre compradores y vendedores, una atmósfera general de desconfianza, pues el Estado ya no estaba dispuesto a tolerar un sistema que le impedía recaudar todos los impuestos que correspondían a cada transacción.
L’époque était aux virements bancaires et il régnait une atmosphère de méfiance générale entre les acquéreurs et les vendeurs, car l’État ne tolérait plus l’ancien système et exigeait dorénavant de percevoir tous les impôts qui lui revenaient sur chaque vente effectuée.
El dinero llegaba en forma de transferencias bancarias, números de tarjeta de crédito, claves de encriptación de dinero electrónico, giros telegráficos al Crédit Suisse y billetes de cien dólares en sobre de correo aéreo.
L’argent arrivait sous la forme de virements bancaires, de numéros de cartes de crédit, de clés de cryptage d’argent électronique, de jeux d’écritures vers le Crédit Suisse et de billets de cent dollars dans des enveloppes par avion.
A dos sitios de Burgdorf había un par de obsesivas del equipo de blanqueo de dinero de Berlín. Su vocación era llegar a la vejez prematura resolviendo cierta clase de acertijos, por ejemplo, cómo era posible que una transferencia bancaria de diez mil dólares recaudados de buena fe por una organización benéfica musulmana en Nuremberg se convirtiese en quinientos litros de tinte para el pelo en un recóndito garaje de Barcelona.
À deux places de Burgdorf étaient assises deux obsessionnelles de l’équipe berlinoise de traque du blanchiment qui, par vocation, se condamnaient à une vieillesse prématurée en élucidant des énigmes du style : comment un virement bancaire de dix mille dollars levés en toute bonne foi par une organisation caritative musulmane de Nuremberg peut-il se transformer en cinq cents litres de teinture pour cheveux dans un garage perdu de Barcelone ?
—Lo siento mucho, señor Smith —gritaba William—, debo comunicarle que la transferencia bancaria no es válida.
— Je suis désolé, monsieur Smith, je dois vous dire que le transfert bancaire n’est pas valable !
Les daba tanto miedo la revolución que, tras esconder las joyas bajo las tablas del parqué y realizar transferencias bancarias a Suiza, habían huido, con los dedos llenos de sortijas de oro y las muñecas llenas de relojes de oro, a refugiarse en casa de la señora, en Burgos, caída en manos de los franquistas.
Ils avaient eu tellement peur de la révolution, qu’après avoir caché leurs bijoux de famille sous des lames de parquet et réalisé quelques transferts bancaires en Suisse, ils s’étaient enfuis, des bagues en or plein les doigts et des montres en or plein les poignets, se réfugier dans la famille de Madame, à Burgos, tombée aux mains des franquistes.
El caos financiero subsiguiente —con las redes de transferencias bancarias, mercados de acciones, mercados de bonos, sistemas de intercambio, redes de crédito, líneas de comunicación de datos, fatalmente dañadas o destruidas— podría, según los analistas, haber causado un shock lo suficientemente profundo a los interdependientes sistemas financieros globales como para desencadenar una recesión mundial.
Le chaos financier qui en aurait résulté, avec la déstabilisation ou la destruction des réseaux de transfert bancaires, des marchés des valeurs et obligations, des opérations boursières, des systèmes de crédit et des lignes de communication, aurait pu, selon ces mêmes analystes, causer un choc global suffisant aux systèmes financiers interdépendants pour déclencher une véritable récession mondiale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test