Translation for "trancado" to french
Translation examples
En el momento de alargar la mano hacia la falleba se le ocurrió que la puerta podía estar trancada.
Au moment d’allonger la main vers le loquet l’idée lui traversa l’esprit que la porte pouvait être fermée à clé.
Alguna vez había hablado de amor y compromiso, pero el verdadero romance de mi vida fue aquél entre Houdini y sus cuerdas y el baúl trancado;
Parfois je parlais d’amour et d’implication, mais la vraie romance de ma vie était celle d’Houdini avec ses cordes et sa malle fermée à clé ;
Le manchó el labio de sangre a su primo Louis al chocar con él sin querer y salió corriendo descalzo bajo la lluvia, a altas horas de la noche, para detener a su tío Hiram que, sonámbulo, había logrado abrir las dos o tres puertas que habían trancado para protegerlo y se iba tropezando con los ojos muy abiertos, los brazos lánguidos extendidos, rumbo al muelle de los Bellefleur en el lago Noir: pero Garth lo hizo con una gentileza tímida y peculiar.
Il fit saigner la lèvre de son cousin Louis quand celui-ci se heurta contre lui par mégarde, mais il courut pieds nus sous la pluie, tard un soir, pour rattraper son oncle Hiram qui, dans un accès de somnambulisme, avait réussi à ouvrir les deux ou trois portes fermées à clé pour sa protection et qui avançait en trébuchant, les yeux ouverts, les bras légèrement écartés, en direction du débarcadère des Bellefleur sur le lac Noir : et Garth le fit avec une courtoisie singulière, déconcertante.
Estaba cerrado, pero no trancado.
Elle était fermée, mais les barres n’étaient pas baissées.
La puerta fue trancada por dentro.
La porte fut fermée de l’intérieur.
La puerta estaba trancada, como siempre.
La porte était bien fermée, comme toujours.
las puertas dobles estaban cerradas y trancadas.
les deux battants de la grande porte étaient fermés et verrouillés.
¿Y si alguien había venido y la había cerrado y la había trancado?
Et à supposer qu’on l’ait fermée et verrouillée depuis ?
No se le ocurre otra opción que dejarla sola en el comedor, aunque con la puerta trancada. 11
La seule solution qu’elle voit, c’est de la laisser seule dans le restaurant, mais avec la porte fermée à double tour. 11
Pero cuando Willem se dirige a abrir la pesada puerta principal de acero, se encuentra trancada con una gruesa cadena con candado.
Mais lorsqu’il tente de pousser la lourde porte métallique, il s’aperçoit qu’elle est verrouillée et fermée de l’extérieur par une chaîne.
En adelante permanecerán allá arriba, yo les dejaré los alimentos sobre el armario y sólo bajarán en la madrugada y en la noche, cuando la casa esté trancada, a hacer sus necesidades. —¿Y las muchachas? —De ellas no se preocupen.
Dorénavant, vous resterez en haut, je vous laisserai les aliments sur l’armoire et vous descendrez seulement à l’aube et à la nuit tombée, quand la maison est fermée, pour faire vos besoins. – Et les femmes ? – Rien à craindre. Ce sont mes filleules.
La puerta no estaba trancada;
La porte n’était pas verrouillée ;
Balfour tiró del pomo: estaba trancada.
Balfour essaya la poignée et la trouva verrouillée.
Pero Burrich la había trancado de algún modo y manipulé la manilla sin éxito.
Mais Burrich avait dû la verrouiller de l’extérieur, car c’est en vain que je m’acharnai sur le loquet.
Revisó, a sabiendas de que era en balde, todas las puertas que comunicaban la sala de espera con las oficinas de la farmacia, pago y recepción, y confirmó que todas estaban trancadas desde el interior.
Sachant ces gestes inutiles, il vérifia les portes de la pharmacie, de la caisse et de l’accueil, qui donnaient sur la salle d’attente, mais toutes, elles étaient verrouillées de l’intérieur.
El cuartel general de Gordon estaba a sólo unos cien pasos al otro lado del patio. El portón principal al fondo de éste estaba trancado. Había escaleras abiertas que, partiendo de los muros laterales, llevaban al segundo piso, donde estaban los aposentos privados de Gordon.
Le quartier général n’était qu’à une centaine de pas. La porte principale en était verrouillée, mais il y avait un escalier extérieur menant au deuxième étage, où le général Gordon avait ses appartements.
Ella fue también a la procesión con su prima Ana, quien tiene que quedarse en las noches a dormir solita en casa de Clemen, con las puertas trancadas, espantada de miedo, con terror a que los policías irrumpan por la fuerza a violarla.
Elle aussi s’est rendue à la procession avec sa cousine Ana, qui est obligée de rester toute seule la nuit dormir chez Clemen, avec les portes verrouillées, morte de peur, terrorisée à l’idée que les policiers pourraient entrer de force pour la violer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test