Translation for "traicionando" to french
Traicionando
Translation examples
¿Y si los estaba traicionando?
S’il était un traître ?
No tienes por qué sentir que estás traicionando a Ben.
Et tu n’as pas à te sentir traître envers Ben.
Soy una traidora de la peor calaña porque estoy traicionando a mi propia hermana, y no hay traición mayor que ésa.
Je suis une traîtresse de la pire espèce. Je trahis ma propre sœur : on peut difficilement imaginer pire.
De todos modos el gobierno de Irak era considerado completamente repulsivo, de manera que se trataba de un canalla traicionando a un puñado de canallas.
Le gouvernement irakien était de toute façon assez répugnant par lui-même, si bien qu'un traître en trahissait un autre.
le sorprendió que sintiera simpatía hacia aquella impotente muchacha inocente que estaba siendo arrancada del mundo que conocía, a merced de unos desconocidos que la estaban traicionando. –¿Puede ella morir?
elle pensa soudain qu’il devait se sentir en sympathie avec cette jeune innocente arrachée au monde qu’elle connaissait, à la merci de traîtres étrangers. — Elle peut mourir ?
En la película Vivien era fiel a John, en cambio vos eras una traidora, te dijiste desprendiendo tu mano de la de Juan. No la merecías. Tenías claro que no estabas traicionando al novio que te había pedido en matrimonio, sino a Juan.
Dans le film, Vivien était fidèle à John, en revanche toi tu étais une traîtresse, te dis-tu en ôtant ta main de celle de Juan. Tu ne la méritais pas. Pour toi, il était clair à ce moment-là que ce n'était pas le fiancé qui t'avait demandée en mariage que tu trahissais, mais Juan.
Aunque tiene usted tendencia a descuidar su papeleo, se exaspera fácilmente, es demasiado sentimental, lamenta su prropia falta de educación y desconfía de la errudición ajena, está usted inmensamente orrgulloso de su ciudad y se prregunta si no estará traicionando a su clase social. Mis...
Même si vus avez tendance à négliger votre paperasserie, vus vus énervez facilement, vus êtes beaucvup trop sentimental, vus regrettez votre manque d’éducation et vus vus méfiez de l’érudition chez les autres, vus tirez une immense fierté de votre ville et vus vus demandez si vus n’êtes pas un traître à votre classe.
—El hombre desearía que esto fuese más fácil —confesó, mientras con el dedo frotaba el punto donde su pulso latía desbocado—. Desearía que fueras una cambiante o una humana para no tener que cuestionarse su necesidad de odiar a los psi, para no tener que ver el rostro acusador de su hermana cada vez que cierra los ojos, para no tener que sentir que está traicionando sus propias promesas. Un dolor desgarrador la atravesó. —Lo siento.
L’homme souhaiterait que ce soit facile. (Il promena le doigt sur son pouls saccadé.) Il souhaiterait que tu sois changeling ou humaine afin de ne pas devoir remettre en question son besoin de haïr les Psis, afin de ne pas devoir affronter le visage accusateur de sa sœur chaque fois qu'il ferme les yeux, afin de ne pas devoir se sentir traître face à ses propres serments, bon sang. De la souffrance, une souffrance déchirante, qui la transperça. —Je suis désolée.
Estaba traicionando a su hijo.
Elle était en train de trahir son fils.
Demonios, me estoy traicionando.
Zut, je suis en train de me trahir.
Sinceramente, la estás traicionando.
Franchement, tu es en train de la trahir
Los estás traicionando. Sé un hombre.
Tu es en train de les trahir. Sois un homme.
Me pregunto si no me estarás traicionando.
Je me demande si tu ne m’as pas trahi.
Estaba traicionando a mi amigo, ¿para qué?
Je faiblissais, j’allais trahir mon ami… pour le vouer à quel sort… ?
Me está traicionando el cuerpo otra vez.
Mon corps est encore en train de me trahir.
Está traicionando a la gente a la que tendría que ayudar.
Vous avez trahi les gens que vous étiez censé aider.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test