Similar context phrases
Translation examples
El vendaval se lo traga.
La tempête l’avale.
¿Te trago o te escupo?
Je t’avale ou je te crache ?
Me las trago sin agua.
Je les avale sans eau.
Se traga lo que le den.
Elle avale ce qu’on lui donne.
—¿Estás segura de que te lo tragas?
— Tu es sûre que tu avales?
–¿Y si te la tragas?
— Et si on l’avale ?
El río se la tragó.
« La rivière l’a avalée.
—Se lo tragó una ballena.
— Il a été avalé par une baleine.
La niebla me tragó.
Le brouillard m’a avalé.
—Claro que me la trago.
— Bien sûr, je l’avale.
Había encontrado en una enciclopedia indicaciones sobre la manera en que las golondrinas construyen sus nidos, con tierra y saliva, y dediqué semanas a la tarea… La voz le temblaba ligeramente, se interrumpió de nuevo, Jed le miró con inquietud; antes de proseguir tomó de golpe un gran trago de coñac.
J’avais trouvé dans une encyclopédie des indications sur la manière dont les hirondelles construisent leurs nids, avec de la terre et de la salive, j’y avais passé des semaines… » Sa voix tremblait légèrement, il s’interrompit de nouveau, Jed le regarda avec inquiétude ; il avala d’un trait une grande gorgée de cognac avant de poursuivre.
Un trago, otro más.
Une gorgée, encore une.
Era el último trago.
C’était la dernière gorgée.
Ella probó un trago.
Elle en but une gorgée.
Para que beba un trago.
Pour qu’il boive une gorgée.
No se requería nada más que un trago.
Il n’en fallait pas plus d’une gorgée.
Otro trago de la botella.
Une autre gorgée de bière.
Como un trago de coñac.
Comme une gorgée de cognac.
Un trago de cada árbol.
Une gorgée par arbre.
Como ocho, se tragó.
Il en avait englouti huit.
Y la oscuridad se nos tragó;
Et les ténèbres nous ont engloutis ;
Se los tragó el lodo.
La boue les a engloutis.
Se los tragó una tormenta que nadie había previsto.
Ils avaient été engloutis par une tempête que personne n’avait prévue.
La muchedumbre de Trafalgar Square se lo tragó.
Il disparut, englouti par la foule de Trafalgar Square.
Casi me traga una turbera en Polonia.
J’ai failli être englouti dans une tourbière en Pologne.
Se había acabado la cerveza en lo que parecieron tres tragos.
Marino avait englouti sa bière en trois lampées.
El tumulto de hombres de uniforme se lo tragó al instante.
Il fut immédiatement englouti dans la marée d’hommes en uniforme.
Era como el remolino del cieno cuando se traga a alguien.
C’était comme le remous de la vase, engloutissant le corps de quelqu’un.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test