Translation for "tractos" to french
Tractos
Translation examples
EN JEFFERSON TRACT.
DANS LE JEFFERSON TRACT
–¿Puede confirmar que no hay cuarentena en la zona de Jefferson Tract?
« Pouvez-vous nous confirmer qu’il n’y a aucune quarantaine dans le secteur du Jefferson Tract ?
Las tierras de labranza se desboscaron entre 1830 y 1860, cuando se inició la colonización del Huron Tract, y se desboscaron por completo.
Les exploitations agricoles avaient été défrichées entre 1830 et 1860, parallèlement à l’ouverture de la Huron Tract, et elles l’étaient entièrement.
–Sólo te digo cuatro cosas -contestó Henry-: primero, que en Jefferson Tract no puede haber asambleas porque no hay pueblo.
— Quatre remarques rapides. Un : tu ne peux pas avoir une réunion de citoyens dans le Jefferson Tract parce qu’il n’y a pas de ville, pas de commune, rien ;
En Salem eran brujas, y en Jefferson Tract, cuna del incomparable colmado de Gosselin, son luces raras en el cielo, cazadores desaparecidos y maniobras militares.
A Salem, c’étaient des sorcières. Et dans le Jefferson Tract, terre du seul et unique Gosselin’s Market, ce sont d’étranges lumières dans le ciel, des chasseurs qui disparaissent et des manœuvres militaires.
Cuando se haga de noche estarán en Hole in the Wall, su cabaña de Jefferson Tract, jugando a cartas en el salón y oyendo las canciones solitarias del viento en los aleros.
Et le soir même, ils se retrouveront là-haut, au Trou dans le Mur, dans le territoire connu sous le nom de Jefferson Tract. Ils joueront aux cartes dans le séjour et écouteront le vent siffler dans les chéneaux.
Roberta no habría puesto la mano en el fuego, pero estaba casi segura de que los reporteros se referían a Jefferson Tract, que era donde iban a cazar los chicos, y de donde volvían con historias sangrientas que a Duddits le fascinaban tanto como le asustaban.
Roberta était par ailleurs pratiquement certaine que les journalistes parlaient du Jefferson Tract, là où les garçons allaient autrefois chasser, revenant avec des histoires sanglantes qui fascinaient et effrayaient Duddits.
Y Duddits, apoyado en su pecho, lo dijo con un grito, haciéndole olvidar los enigmas de Jefferson Tract, helándole el cuero cabelludo y provocándole un hormigueo de pavor en todo el cuerpo.
Et il le hurla ainsi, la tête enfouie contre la poitrine de sa mère, à qui il fit oublier tout ce qui pouvait bien se passer là-haut, dans le Jefferson Tract, et ce qu’il dit lui fit dresser les cheveux sur la tête et hérissa toute sa peau d’une chair de poule agaçante.
La carretera estrecha serpenteaba y se retorcía como el tracto intestinal. Camiones, tractores, carros de caballos y de bueyes… vehículos de todas las formas y colores, como una fila de bestias extrañísimas, pegadas a la cola de la que está delante.
Long boyau sinueux, la route étroite était bloquée par toutes sortes de véhicules, de toutes les couleurs : camions, tracteurs, charrettes tirées par un cheval, chars à bœufs, s’étirant comme une file de monstres à la queue leu leu.
Jack no era un capitán puritano (nunca en su vida había cantado un tracto a bordo) ni tampoco un hombre religioso, según la definición generalmente aceptada de este concepto. Su única aproximación al misticismo y a lo absoluto se producía a través de la música.
Jack n’était pas un capitaine à l’eau bénite – il n’avait jamais de sa vie apporté à bord le moindre tract religieux – ni même un homme que l’on pourrait qualifier de religieux : sa seule touche de mysticisme, sa seule approche de l’absolu, se faisait par la musique ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test