Translation for "trabajo en el laboratorio" to french
Translation examples
Trabaja en el laboratorio de mi padre —dijo.
– Il travaille au laboratoire de mon père.
–Sí, pero no aquí. Trabajo en el Laboratorio de Medicina Legal. –¿Es eso la policía?
— Oui, mais pas ici. Je travaille au laboratoire de sciences judiciaires et de médecine légale. — C’est la police ?
Su cuerpo estaba tenso debido al exceso de trabajo en el laboratorio y del escaso ejercicio físico.
Son corps était tendu par un excès de travail en laboratoire et pas assez d’exercice.
Ana, que trabaja en el laboratorio, me ha dicho que también allí han cambiado muchas cosas.
« Anna, qui travaille au laboratoire, m’a dit que beaucoup de choses étaient changées, là aussi.
Herb Moore apareció inmediatamente, cuando estaban depositando el cubo amarillento sobre una mesa de trabajo en el laboratorio.
Herb Moore apparut immédiatement, dès que le cube jaunâtre fut déposé sur une table de travail du laboratoire.
Kira pensó en los recién nacidos, en el virus, en la guerra, en los Parciales, en su trabajo en el laboratorio y en todo lo que le había dicho Samm.
Elle pensa aux nouveau-nés, au RM, à la guerre, aux Partials, à son travail au laboratoire et à tout ce que Samm lui avait confié.
Trabaja en el laboratorio de mi padre —dijo Kate—. Llevábamos tres años saliendo. —Reparó en que empezaba a sonarle como si fuese cierto.
– Il travaille au laboratoire de mon père. Ça fait trois ans qu’on se connaît. » Kate se rendit compte que son discours commençait à sonner vrai.
No abandonó el trabajo en los laboratorios de piscicultura hasta que encontró y adiestró a un reemplazante, y entonces volvió al domicilio y los trabajos del parto se presentaron de pronto, atrasados en más de una década.
Elle continua à travailler au laboratoire des poissons jusqu’à ce qu’elle eût trouvé et entraîné quelqu’un de compétent pour la remplacer, puis elle rentra au domicile et se prépara à l’accouchement, plus d’une décade après la date prévue.
Resultó un proceso lento, de repeticiones sucesivas, interrumpido a veces para dejar que las informaciones se empozaran en el subconsciente de Jacques, quien recibía entonces al profesor de fotografía empeñado en iniciarlo en el misterio de las cámaras (Jacques se enamoró de la Leica, pero además aprendió a usar la pesada Speed Graphic, la preferida de los fotógrafos de prensa), de las lentes, la evaluación de la luz y los secretos del trabajo en el laboratorio con los químicos y equipos de impresión;
Ce fut un processus lent, de patientes répétitions, suspendu parfois pour permettre aux informations de se décanter dans le subconscient de Jacques, qui recevait alors le professeur de photographie chargé de l’initier aux mystères des appareils (Jacques tomba amoureux du Leica, mais apprit aussi à utiliser le lourd Speed Graphic, le préféré des photographes de presse), des objectifs, de l’évaluation de la lumière et des secrets du travail en laboratoire avec les produits chimiques et les machines à développer.
Yo trabajo para los laboratorios de investigación «Hamaguri».
Je travaille pour les laboratoires de recherche Hamaguchi.
—No quería proporcionarle trabajo adicional al laboratorio.
— Je ne voulais pas entraîner un surcroît de travail pour le laboratoire.
Trabajo para el laboratorio de análisis medioambientales de Quebec.
Je travaille pour le laboratoire d’essais environnementaux du Québec.
Es química, como mi padre, y trabaja en un laboratorio. ¿No come usted? ¿No tiene apetito? —Sí.
Elle est chimiste, comme mon père, et travaille dans un laboratoire. Vous ne mangez pas ? Vous n’avez pas d’appétit ? — Si.
Trabaja para un laboratorio privado de Berkeley, cuya especialidad son las especies en peligro y la caza furtiva.
Il travaille pour un laboratoire privé de Berkeley, où il s’occupe d’espèces menacées et de braconnage.
Yo conseguí hacerme con una pequeña cantidad. Conozco a una chica que trabaja en el laboratorio de Ginebra y a cambio de… Bueno, me dio un trozo de papel secante impregnado de unas cuantas gotas.
J’ai réussi à m’en procurer une toute petite quantité… Je connais une fille qui travaille dans un laboratoire de Genève, et en échange… Bref, elle m’a donné un morceau de buvard imbibé de quelques gouttes.
Tenía Pablo un plan: seguiría estudiando en los libros de ciencia, podría hallar trabajo en algún laboratorio —aunque fuese en ocupaciones subalternas—, y se dedicaría a trabajos de micrografía.
Celui-ci avait fait choix d’une carrière : il passerait deux années encore à lire des livres de science, puis il trouverait du travail dans quelque laboratoire, un poste de concierge si c’était nécessaire, et il ferait son chemin dans les travaux de micrographie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test