Translation for "torrefacción" to french
Translation examples
—No, en Milán han abierto una boutique de torrefacción.
— Non, à Milan. Ils ont ouvert une boutique de torréfaction.
Se reveló el secreto a Ciro Smith y a Nab, y el marino no sospechó nada durante todo el tiempo, bastante largo, necesario para secar las hojas delgadas, picarlas y someterlas a cierta torrefacción.
Cyrus Smith et Nab furent mis dans la confidence, et le marin ne se douta de rien, pendant tout le temps, assez long, qui fut nécessaire pour sécher les feuilles minces, les hacher, les soumettre à une certaine torréfaction sur des pierres chaudes.
El aroma de las especias se entrecruzaba con los inciensos y el relente de las tenerías, se mezclaba con los olores de torrefacción y de los bazares, se unía al aroma de la hierbabuena de los cafetines y de las parrillas de pinchitos. Todas esas exhalaciones se fusionaban en una alquimia que compactaba el aire y mantenía el polvo en suspenso.
L’arôme des épices croisait le fer avec les encens et le relent des tanneries, se mêlait aux odeurs des torréfactions et des bazars, rattrapait le parfum de la menthe émanant des cafés maures et la senteur des brochettes que l’on braisait à l’entrée des gargotes, et toutes ces exhalaisons fusionnaient dans une alchimie qui compactait l’air et tenait en suspens la poussière.
así como mercader chino puede decir de inmediato cuál el lugar de origen de los tés y en qué plantación las colinas de Bohea o en qué monasterio budista ha crecido cada una de las muestras que se Je presentan y cuándo fueron recogidas las hojas, y también puede declarar con precisión el grado de torrefacción y el efecto producido en el té por el contacto con capullos de pruna, con la aglaia, con la olea fragrans, a decir verdad con cualquiera de los perfumes que se emplean para modificar su sabor, para conferirle un picante inesperado, para mejorar su aroma algo seco con una bocanada de flores frescas y extrañas, así también des Esseintes, tras olfatear rápidamente un perfume podía detallar en seguida las cantidades de sus ingredientes, explicar la psicología de su composición, acaso hasta dar el nombre del artista que lo creó y lo marcó con el sello personal de su estilo.
qu'un négociant chinois peut immédiatement révéler l'origine des thés qu'il sent, dire dans quelles fermes des monts Bohées, dans quels couvents bouddhiques, il a été cultivé, l'époque où ses feuilles ont été cueillies, préciser le degré de torréfaction, l'influence qu'il a subie dans le voisinage de la fleur de prunier, de l'Aglaia, de l'Olea fragrans, de tous ces parfums qui servent à modifier sa nature, à y ajouter un rehaut inattendu, à introduire dans son fumet un peu sec un relent de fleurs lointaines et fraîches; de même aussi des Esseintes pouvait en respirant un soupçon d'odeur, vous raconter aussitôt les doses de son mélange, expliquer la psychologie de sa mixture, presque citer le nom de l'artiste qui l'avait écrit et lui avait imprimé la marque personnelle de son style.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test