Translation for "toreador" to french
Toreador
Similar context phrases
Translation examples
—En mis tiempos ése era el «Toreador».
— De mon temps, c’était le Toréador.
A nadie, en España, se llama toreador.
Personne en Espagne ne porte le nom de toréador.
—Üzgün, Toreador —dijo la estación Medina—.
— Üzgün, Toreador, dit la voix de la station.
Por la carretera, fui silbando entre dientes Carmen, el aria del toreador.
Sur la route, je me mis à siffloter Carmen, l’air du toréador.
—¡Llevamos diez meses de viaje! —gritó el capitán de la Toreador—.
— Je suis parti depuis dix mois, hurla le capitaine du Toreador.
Y el resto, El Patio, El Toreador, El Mundial, y otros tantos están en la misma línea.
Et c’est pareil pour les autres, El Patio, El Toreador, El Mundial et tutti quanti sont sur la même longueur d’onde.
Los toreadores viven para los espectadores, nosotros no somos toreadores. Si le dijeran a Hochedé: «Debes marchar porque los testigos te están observando», Hochedé contestaría: «Aquí hay un error.
Les toréadors vivent pour les spectateurs, nous ne sommes pas des toréadors.Si l’on affirmait à Hochedé : « Tu dois partir parce que les témoins te considèrent », Hochedé répondrait : « Il y a erreur.
—Ich weiss que tienes un número de seguimiento, Toreador —dijo una voz desde la estación Medina—. El problema es Amatix.
— Sabez que vous avez un numéro de suivi, Toreador, répondit la voix depuis la station. Mais Amatix ?
—Voy enseguida. Bajo la ducha, el comisario se puso a cantar con toda la fuerza de sus pulmones «O toreador ritorna vincitor».
— J’arrive tout de suite. Sous la douche, le commissaire entonna à pleins poumons « Ô toréador reviens victorieux ».
Si la Toreador hubiese estado al tanto de lo que ocurría, seguro que hubieran salido pitando hacia el planeta cochambroso del que venían e intentado sobrevivir sin eso que habían perdido, fuera lo que fuese.
Si le Toreador avait su dans quelle direction soufflait le vent, ses occupants seraient retournés à toute allure vers la misérable planète d’où ils venaient et auraient tenté de se débrouiller sans ce qu’ils avaient dans tous les cas déjà perdu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test