Translation for "tomado en cuenta" to french
Translation examples
Prometo que sus peticiones serán tomadas en cuenta.
Je te promets que ta requête sera prise en compte.
La traición no había sido tomada en cuenta cuando Nasir y yo hicimos planes para la defensa de la ciudad.
La traîtrise n'avait pas été prise en compte quand Nassir et moi avions construit notre plan pour la défense de la ville.
Pese a su ponderación y sus esfuerzos por ceñirse a la estricta verdad de los hechos, este informe fue injustamente criticado y ninguna de sus conclusiones y sugerencias ha sido tomada en cuenta por las autoridades, que lo han encarpetado y olvidado.
Malgré sa pondération et ses efforts pour s’en tenir à la stricte vérité des faits, ce rapport fut injustement critiqué et aucune de ses conclusions et suggestions ne fut prise en compte par les autorités qui le jetèrent aux oubliettes.
que, fueros y privilegios locales aparte, sólo eran tomadas en cuenta a la hora de pedirles que votaran nuevos impuestos o subsidios para la hacienda real, la guerra o los gastos generales de una monarquía que el conde duque de Olivares soñaba unitaria y poderosa.
car, juridictions locales et privilèges mis à part, elles seules étaient prises en compte à l’heure de voter de nouveaux impôts ou des subsides pour les finances royales, la guerre ou les frais ordinaires d’une monarchie que le comte et duc d’Olivares rêvait unitaire et puissante.
Prometo que sus peticiones serán tomadas en cuenta.
Je te promets que ta requête sera prise en compte.
La traición no había sido tomada en cuenta cuando Nasir y yo hicimos planes para la defensa de la ciudad.
La traîtrise n'avait pas été prise en compte quand Nassir et moi avions construit notre plan pour la défense de la ville.
Pese a su ponderación y sus esfuerzos por ceñirse a la estricta verdad de los hechos, este informe fue injustamente criticado y ninguna de sus conclusiones y sugerencias ha sido tomada en cuenta por las autoridades, que lo han encarpetado y olvidado.
Malgré sa pondération et ses efforts pour s’en tenir à la stricte vérité des faits, ce rapport fut injustement critiqué et aucune de ses conclusions et suggestions ne fut prise en compte par les autorités qui le jetèrent aux oubliettes.
que, fueros y privilegios locales aparte, sólo eran tomadas en cuenta a la hora de pedirles que votaran nuevos impuestos o subsidios para la hacienda real, la guerra o los gastos generales de una monarquía que el conde duque de Olivares soñaba unitaria y poderosa.
car, juridictions locales et privilèges mis à part, elles seules étaient prises en compte à l’heure de voter de nouveaux impôts ou des subsides pour les finances royales, la guerre ou les frais ordinaires d’une monarchie que le comte et duc d’Olivares rêvait unitaire et puissante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test