Translation for "tomé de la mano" to french
Translation examples
—La tomé de la mano.
Je lui ai pris la main.
La tomé de la mano y se la besé.
Je lui pris la main et la baisai.
Me arrodillé ante ella, le tomé la otra mano.
Je me suis agenouillé devant elle, lui ai pris l’autre main.
Lo tomé de la mano y lo llevé al despacho.
Je lui ai pris la main pour le traîner dans le bureau.
La tomé de la mano, la conduje hasta la pieza.
Je lui pris la main, la menai à notre chambre.
Recogí mi mochila y la tomé de la mano.
Je ramassai mon sac à dos et lui pris la main.
La tomé de la mano y la guié hacia la salida.
Je lui pris la main et la guidai vers la sortie.
Lo tomé de la mano y mis pensamientos se llenaron de reconocimiento.
Je lui pris la main et mes pensées s’emplirent de reconnaissance.
No la tomé de la mano hasta el segundo día, y enrojecí en la oscuridad.
Je ne lui avais pris la main qu’à la deuxième rencontre, et dans le noir j’avais rougi.
Lo tomé de la mano.
Je le pris par la main.
La tomé de su mano fría y nudosa.
Je la pris par sa main froide et osseuse.
La tomé de la mano y la hice entrar.
Je la pris par la main et l’entraînai à l’intérieur.
—Y lo tomé de la mano para conducirlo al dormitorio.
— Moi non plus, lui dis-je, et je le pris par la main pour le conduire jusqu’à la chambre.
La tomé de su mano, mi propia mano lenta e insegura.
Je la pris dans sa main, lentement et avec hésitation.
Lo tomé de la mano y él se dejó conducir hasta el interior de mi casa.
Je le pris par la main et il se laissa conduire à l’intérieur.
Me abrazó. La tomé de la mano y la conduje a través del portoncito del jardín.
Elle m’embrassa. Je la pris par la main et lui fis passer le petit portail du jardin.
Yo la tomé de la mano y la llevé todo lo rápido que ella era capaz de caminar hasta el camino que había visto.
Je la pris par la main et l’entraînai aussi vite que possible vers la piste entraperçue.
Todo su cuerpo temblaba; gorjeó patéticamente cuando lo tomé en mi mano y le acaricié la cabeza.
Tout son corps tremblait et il pépia misérablement quand je le pris dans ma main et lui caressai la tête.
Aprovechando el sueño de Germán, la tomé de la mano y nos alejamos hacia el otro extremo de la playa.
Profitant du sommeil de Germán, je la pris par la main et nous marchâmes vers l’autre bout de la plage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test