Translation for "tocar una pieza" to french
Tocar una pieza
Translation examples
Había quedado en tocar dos piezas en el concierto.
Doc avait accepté de jouer deux morceaux pour le concert.
La última vez que te oí tocar esa pieza entera fue horrible.
La dernière fois que je t’ai entendue jouer ce morceau, c’était épouvantable. »
Sería demasiado fácil usar un programa de música unido a una función de destreza. Pero Paula quería ser capaz de tocar la pieza como era debido.
Il lui aurait été facile d’utiliser un programme musical et ses fonctions artificielles, mais Paula voulait apprendre à jouer le morceau dans les règles de l’art.
Algo había ocurrido durante la audición: superé una barrera invisible y finalmente logré tocar las piezas tal como las oía en mi cabeza, con un resultado que trascendía lo mental, lo físico, lo técnico y lo emocional, para fundirse en una sola cosa.
Quelque chose s'était passé lors de mon audition. Une barrière invisible était tombée et j'avais finalement pu jouer les morceaux comme je les entendais dans ma tête. Il en avait résulté un mélange transcendant, celui de mes capacités mentales et physiques, de la technique et de l'affectif.
En cierto momento, uno de sus maestros puso en manos de Toby los discos del cantante Roy Orbison, y él descubrió muy pronto que podía tocar las piezas más lentas de ese gran músico, e imprimirles al laúd la misma ternura que Orbison les daba con la voz.
Un jour, l’un de ses professeurs lui offrit des disques de Roy Orbison, et il découvrit qu’il pouvait jouer les morceaux les plus lents de ce grand chanteur et leur donner, avec son instrument, la tendre expression qu’Orbison leur apportait avec sa voix.
Así me enteré de que el chico que me antecedía en los mandados había perecido atropellado a pocas cuadras de la verdulería, que don José tenía ancestros gitanos y que si lo hallabas de buen humor, podías hacer que sacara su guitarra y te tocara una pieza de Paco de Lucía.
C’est ainsi que j’appris que le livreur qui m’avait précédée avait été écrasé à quelques centaines de mètres du magasin de légumes, que don Pepe avait des ancêtres gitans et que s’il était de bonne humeur, on pouvait lui demander de sortir sa guitare et de jouer un morceau de Paco de Lucía.
Tuve que tocar cinco piezas: un concierto de Shostakóvich, dos suites de Bach, todo el Pezzo capriccioso de Chaikovski, casi una proeza, y un fragmento de La misión de Ennio Morricone, elección agradable pero arriesgada, porque también lo había tocado Yo-Yo Ma y la comparación sería inevitable.
Je devais jouer cinq morceaux: un concerto de Chostakovitch, deux suites de Bach, tout le Pezzo capriccioso de Tchaïkovski, ce qui était un tour de force, et un mouvement de la musique du film Mission d'Ennio Morricone, un choix original quoique risqué, car Yo-Yo Ma l'avait enregistré et tout le monde pouvait faire la comparaison.
Con esta dispersión del sentido ocurre que tiene que concentrarse más cuando toca el piano, pues antes podía tocar grandes conciertos con la mayor precisión y a la vez conversar con los espectadores presentes. Ahora, con los ojos descubiertos, le resulta más difícil tocar una pieza. Se fija en cómo los dedos revolotean por el teclado, y se equivoca en muchas notas.
alors que naguère elle jouait de grands concertos avec la plus rigoureuse exactitude, tout en s'entretenant avec ceux qui l'entouraient, à présent il lui est difficile de jouer un morceau les yeux ouverts, car elle se met aussitôt à observer le jeu de ses doigts sur le clavier et manque la plupart des touches. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test