Translation for "titularlo" to french
Similar context phrases
Translation examples
¡Eterno interludio habría tenido que titularla!
Il aurait dû l’intituler L’Éternel Intermède !
He pensado titularlo La dama del lago.
Je pense l’intituler La Dame du lac1.
—Pensé en titularlo «Bajo cualquier otro nombre»…
— Je pensais l'intituler N'importe quoi…
Ha decidido titularlo «Los buenos tiempos».
Il a intitulé son album « Le bon vieux temps ».
Vivian.— Pienso titularlo «La decadencia de la mentira. Una protesta».
VIVIAN. – Je pense l'intituler : Le Déclin du Mensonge ; protestation.
Tenía pensado titularla Una madeja enmarañada o El signo de los cuatro.
Je comptais l’intituler L’Écheveau emmêlé, ou peut-être Le Signe des quatre.
Mondrian Kilroy quería titularlo «Objeciones al puré de Vancouver».
Mondrian Kilroy aurait voulu intituler l'article « Objection à la purée de Vancouver ».
Estoy pensando en titularlas Eye of the Storm. Stormy Weather.
J’envisage de les intituler L’Œil de la tempête, ou Tempête en approche, d’après mon surnom, Stormy, « la tempête ».
He decidido titularlo Las hojas en su pelo, que es la frase más famosa de Hedda en Hedda Gabbler.
Ai décidé de l’intituler Les Feuilles dans ses cheveux, ce qui est la réplique la plus célèbre de Hedda dans la pièce.
—En cierta forma asumí que su intención era titularla «Rosas que nacen de conchas» —dijo—. Es bueno. Muy sugerente.
— J’avais plus ou moins cru que vous pensiez l’intituler Roses poussant des coquillages, répondit-elle. C’est bon. Très évocateur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test