Translation for "titularidad" to french
Translation examples
Sacó los billetes del bolsillo y los puso doblados en la palma de la mano del niño y el padre firmó el cambio de titularidad, los tres se estrecharon la mano y el coche era ya de Winkler.
Il sortit les billets de sa poche et les fourra dans la main du jeune garçon. Le père signa l’acte de cession, tout le monde se serra la main, et Winkler se retrouva en possession d’une voiture.
¿Ahora intercambiamos acciones/plásmidos/titularidad?
Et maintenant, nous échangeons quoi ? Actions/plasmide/titres de propriété ?
—Aún estamos esperando a que la titularidad del vehículo se actualice en la base de datos, señora.
— Nous attendons actuellement que le transfert de propriété soit mis à jour dans notre base de données, madame, l’informa-t-il.
En realidad, la idiotez por la que ustedes decidieron quejarse, la titularidad de un hábitat, no tiene nada que ver con usted. Es un asunto legal, una cuestión de propiedad.
La cause idiote pour laquelle vous vous êtes engagé – à savoir la propriété de cet Habitat – ne vous concerne pas. C’est à la loi de trancher et à elle seule.
En cierta ocasión, había encontrado entre los trastos viejos del altillo de un anticuario una lista de titularidad de haciendas uskuti sobre cierto impuesto anual;
En fouillant dans le grenier d’un antiquaire, il tomba sur une liste de titres de propriétés uskuti dépassant un certain revenu annuel ;
A decir verdad, hay tantas casas que están pasando a ser de titularidad pública que el Ministerio del Interior podría abrir su propia inmobiliaria.
Franchement, l’État saisit tellement de biens pour les transformer en propriétés publiques que le ministère de l’Intérieur pourrait ouvrir sa propre agence immobilière.
La visita a la correduría fue breve. Le dijeron que no era habitual traspasar la titularidad en tan poco tiempo, pero que la casa había pertenecido a una sola familia todo el tiempo y eso había facilitado las cosas.
La visite au conservatoire des hypothèques fut brève. Il était inhabituel de réattribuer un titre en aussi peu de temps, apprit Reuben, mais cette maison ayant été la propriété d’une seule famille depuis toujours, cela avait simplifié les choses.
El ayuntamiento decidió que la mitad de los pisos que iban a construirse serían de protección oficial. Dos tercios de esa mitad serían pisos de alquiler protegido y un tercio se vendería en régimen de titularidad compartida.
Le conseil municipal décida que la moitié des logements construits seraient des logements sociaux, dont deux tiers seraient accessibles à la location et un tiers à la propriété partagée.
El procedimiento normal consistía en que el cabeza de familia reclamara la titularidad de un área continua, sin las presiones para entremezclar franjas de tierra habituales entre los campesinos de la Rusia central y del sureste[27].
En principe, le chef de famille réclamait une propriété d’un seul tenant et rien ne l’obligeait à y intercaler de petites bandes de terre, comme c’était l’usage chez les paysans du centre et du sud-est du pays[30].
Los Cunningham se casaron con los Coningham hasta que la correcta ortografía de los nombres se volvió irrelevante. Irrelevante, a no ser que un Cunningham quisiera birlarle a un Coningham la titularidad de unas tierras y la cosa acabara en los tribunales.
À force de se marier entre eux, les Cunningham et les Coningham eux-mêmes ne faisaient plus la différence, et la variante orthographique entre leurs deux patronymes n’était plus qu’un détail de pure forme – du moins jusqu’au jour où un Cunningham décidait de chercher des noises à un Coningham pour une histoire de titre de propriété et en appelait à la loi.
Permítame que intente explicárselo: el ministro de Defensa, actuando de acuerdo con la Ley de 1888, ha presentado ante el Tribunal del Distrito Federal de Albuquerque una Declaración de Expropiación que le priva a usted de la titularidad de sus bienes. Le remito al C. A., volumen cuadragésimo, apartado doscientos cincuenta.
Je vais vous expliquer : le Secrétaire de la Défense, agissant au titre de la Loi de 1888, a déposé, auprès du Tribunal de District d’Albuquerque, une demande d’expropriation qui annule votre titre de pleine propriété. Je vous renvoie au Volume Quarante, C.E.U.A., Paragraphe 250.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test