Translation for "tirabuzones" to french
Translation examples
Los tirabuzones rubios se movieron.
La duchesse secoua ses boucles blondes.
La duquesa sacudió sus tirabuzones rubios.
La duchesse agita ses boucles blondes.
tenían el pelo claro y rizado en tirabuzones.
leurs cheveux clairs formaient des boucles.
Unos tirabuzones rubios le enmarcaban la cara.
Des boucles blondes encadraient son visage.
—Temía que los tirabuzones fuesen demasiado frívolos.
— Je m’inquiétais que les boucles me donnent l’air trop frivole.
La duquesa asintió y le aletearon los tirabuzones rubios.
La duchesse acquiesça, agitant ses boucles blondes.
una muñeca caprichosa y malhumorada con tirabuzones;
ailleurs, minaudait une poupée gâtée aux boucles en tire-bouchon ;
Largos y gruesos tirabuzones se escapan de su sombrero.
De longues mèches bouclées dansent sous le sombrero.
—¿Que yo soy…? Yo no tenía tirabuzones rubios ni ojos grisáceos.
– Moi, comme la Buba ? » Je n’avais ni boucles blondes ni yeux bleu-gris.
Y ¿cómo se hacían los tirabuzones, con un rizador de pelo? —¿Y tú?
A propos, comment se faisaient-ils ces boucles, avec un fer à friser ? — Et toi ?
—Aya se retorció los tirabuzones del pelo.
rétorqua Aya en tortillant ses bouclettes.
Tenía una mata de suaves tirabuzones rubios.
Sa masse de bouclettes blondes était à croquer, en effet.
Tenía tirabuzones y los ojos azules, encanto y ocurrencia, y, además, dinero.
De belles bouclettes et les yeux bleus, du charme et de l’esprit, et de l’argent par-dessus le marché.
Coronada de papel, una niña insomne sacudía sus tirabuzones; era sábado por la noche.
Couronnée de carton, une petite fille insomnieuse secouait ses bouclettes — c’était samedi soir.
Esto era antes una panadería kosher, este barrio era judío, ahora es de inmigrantes como yo y viejos con tirabuzones.
“C’était une boulangerie casher avant, parce que avant c’était juif dans le coin, maintenant c’est des immigrés comme moi et des vieux à bouclettes.
Se había echado aceite en el pelo y la barba, de modo que ahora varios tirabuzones enmarcaban su rostro.
Enfin, il avait mis de l’huile dans ses cheveux et dans sa barbe, si bien que son visage était encadré par ses bouclettes.
Ahora llevaba el pelo de color castaño claro, un tono miel, y con ondas grandes en lugar de rizos. Sus apretados tirabuzones de colegiala estaban «pasados de moda»;
Ses cheveux étaient maintenant d’un beau brun miel, ondulés et non plus bouclés ; les bouclettes et les frisettes enfantines de Norma Jeane étaient « démodées » ;
Jamás era cordial, pero ahora los tirabuzones, que le llegaban bastante más arriba de los hombros, enmarcaban una cara que parecía tallada en hielo y casi tan pálida como el vestido—.
Même si elle n’avait jamais été chaleureuse, les bouclettes qui s’arrêtaient juste au-dessus de ses épaules encadraient un visage qui semblait taillé dans une glace presque aussi pâle que sa robe.
Una de ellas, una niñita muy seria de ojos claros y tirabuzones castaños, estaba sentada, aburrida y sin moverse, mientras su padre, apoyado en la estructura metálica del columpio, leía detenidamente el Herald Tribune.
L’une d’entre elles, un petit bout de chou à l’air sérieux, aux yeux pâles et aux bouclettes brunes, s’ennuyait sans bouger pendant que son père, appuyé aux montants métalliques, parcourait le Herald Tribune.
Su líder, si se le puede dar ese título, es un joven licenciado de Cambridge llamado Morris, al que Mallory recuerda como un tipo raro con tirabuzones, dado a lucir capas de terciopelo y elaborados sombreros modernistas.
Leur chef, s’il est possible de lui donner ce titre, est un jeune diplômé de Cambridge du nom de Morris, dont Mallory se souvient comme d’un olibrius à bouclettes affectionnant les capes de velours et de compliqués chapeaux modernistes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test