Translation for "timón" to french
Translation examples
—Para mover el timón.
— Pour fausser le gouvernail.
Había perdido el timón.
Il avait perdu son gouvernail.
—A las transmisiones del timón.
— Vers la machinerie du gouvernail.
–No hay timón, señor.
— Il n’y a pas de gouvernail, monsieur.
¡Brújula y timón de profundidad!
Boussole et gouvernail de profondeur !
¡Llévame al timón, rápido!
Emmène-moi au gouvernail, vite !
Es como manejar un barco sin timón.
On est comme un bateau sans gouvernail.
–Eso es el timón -dijo Gaskell.
— C’est le gouvernail, dit Gaskell.
Sus dedos palparon el timón.
Ses doigts sentirent le gouvernail.
Tienes que deslizar el avión, a puro golpe de timón.
On doit faire virer l’avion tout au palonnier.
Pero Okabe había pateado el timón y empujado la palanca.
Mais Okabe avait déjà actionné son palonnier et repoussé son manche à balai.
Tenía el timón totalmente a la derecha, intentando mantenerme a un lado.
J’avais le palonnier de gouverne droite enfoncé à fond, essayant de rester de mon côté.
No estaba herido, pero tenía el pie izquierdo atrapado por un pedal atascado del timón.
Il s’était retrouvé indemne, mais le pied gauche coincé sous le palonnier bloqué.
—No veo ningún volante o timón —dijo George. Hutch asintió.
— Je ne vois pas de volant, fit George. Ni de palonnier. » Hutch opina.
Dennis le enseñó cómo funcionaban el timón de agua y los flotadores del hidroavión y repasó con él la lista de control previa al vuelo.
Pelkis lui montra comment fonctionnaient le palonnier et les flotteurs, et tout ce qu’on devait vérifier avant un vol.
Me aferré a los mandos para mantener las alas niveladas y pisé los pedales del timón para intentar virar en la dirección del viento.
J’ai empoigné le manche pour maintenir les ailes à niveau, les pieds sur le palonnier, tâchant d’orienter l’appareil dans la direction du vent.
Utilizando los timones que había bajo sus pies, condujo la nave a través del círculo de luz hasta llevarla a su plataforma de sujeción en la zona de aterrizaje.
À l’aide du palonnier qu’elle manœuvrait avec les pieds, elle pénétra en douceur dans le cercle de lumière et descendit sur son socle, dans l’aire d’atterrissage.
Honor pulsó los aceleradores y movió los pedales del timón mientras tiraba de la palanca para hacer un giro casi vertical.
Honor remit les gaz et appuya sur le palonnier tout en tirant le manche à balai afin de grimper presque à la verticale.
Echó hacia un lado la palanca de control y giró a fondo el timón, al tiempo que cortaba las válvulas de estrangulación y hacía girar los motores a la vertical.
Il poussa le manche à balai sur le côté et braqua le palonnier à fond ; en même temps, il coupa les gaz et fit passer les moteurs à la verticale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test