Translation for "tiatira" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Eso, Tiatira, se me había olvidado ésa.
“C’est cela, Thyatire, c’est celle que j’avais oublié.”
—Sí, recuerdo sus nombres, son Éfeso, Filadelfia, Pérgamo, creo, y Sardes, y Tiatira
“J’ai déjà lu leur nom, il y a Éphèse, et Philadelphie, et Pergame, je crois, et Sardes, et Thyatire,…”
Era soltera, y se ganaba la vida con un negocio de importación de tinte procedente de Tiatira. Interesante.
Non, elle n’était pas mariée et gagnait sa vie en important ladite teinture de Thyatire. Intéressant.
Conocía a los judíos de Tiatira, donde había colonia, y era, bueno, lo que podía considerarse eso que algunos llaman una persona temerosa de Dios.
Les Juifs de Thyatire, car ils y avaient formé une colonie, elle les connaissait tous, étant elle-même ce qu’on pourrait appeler une femme « dans la crainte de Dieu ».
Dijo llamarse Lidia y proceder de Tiatira, zona de la provincia de Lidia que le había dado el nombre.
Elle s’appelait Lydia, lui dit-elle, et était originaire de Thyatire, ville qui faisait partie d’une ancienne province de Lydie, dont elle portait le nom.
Ahora al de Tiatira, al que reprocha «tolerar a Jezabel, esa mujer que se dice profetisa y engaña a mis siervos –ella también– para que se prostituyan y coman carnes sacrificadas a los ídolos.
Thyatire, maintenant, à qui est reproché de « tolérer Jézabel, cette femme qui se dit prophétesse et piège mes serviteurs en les poussant – elle aussi – à se prostituer et à manger des viandes sacrifiées aux idoles.
—Yo, Juan, vuestro hermano y compañero en la tribulación, en el reino y en la paciencia en Jesús, hallándome en la isla llamada Patmos, por la palabra de Dios y por el testimonio de Jesús, fui arrebatado en espíritu el día del Señor, y oí tras de mí una voz fuerte, como de trompeta, que decía: «Lo que vieres escríbelo en un libro y envíalo a las siete iglesias: a Éfeso, a Esmirna, a Pérgamo, a Tiatira, a Sardes, a Filadelfia y a Laodicea».
“Moi, Jean, votre frère et compagnon dans la persécution, dans la royauté et l’endurance avec Jésus, je me trouvais dans l’île de Patmos à cause de la parole de Dieu et du témoignage pour Jésus. C’était le jour du Seigneur ; je fus inspiré par l’Esprit, et j’entendis derrière moi une voix puissante, pareille au son d’une trompette. Elle disait : ‘Ce que tu vois, écris-le dans un livre et envoie-le aux sept Églises : à Éphèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie et à Laodicée.’” Seigneur !
La casa donde escribo esto, nuestra casa, se encuentra pues a menos de un kilómetro, en la misma colina, de esta gruta donde el misterioso Juan, judío de Galilea, hijo del trueno, compañero y testigo del Señor, último pilar viviente de la comunidad de los pobres y santos de Jerusalén, imán escondido de las iglesias del Señor en Asia, hace casi dos mil años habría oído detrás de él la voz potente como una trompeta de alguien que quería confiarle un mensaje destinado a las siete iglesias de Asia: Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardes, Filadelfia y Laodicea.
La maison où j’écris cela, notre maison, se trouve donc à moins d’un kilomètre, sur la même colline, de cette grotte où le mystérieux Jean, Juif de Galilée, fils du tonnerre, compagnon et témoin du Seigneur, dernière colonne vivante de la communauté des pauvres et des saints de Jérusalem, imam caché des églises du Seigneur en Asie, aurait il y a presque deux mille ans entendu derrière lui la voix, puissante comme une trompette, de quelqu’un qui voulait lui confier un message à l’intention des sept églises d’Asie : Éphèse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie et Laodicée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test