Translation for "terminan por" to french
Translation examples
Terminan de descargar.
Ils ont terminé le transbordement.
—Las obras nunca se terminan.
— Les œuvres ne sont jamais terminées.
—Frecuentemente terminan de este modo.
— Cela se termine souvent ainsi.
Cuando los polis terminan entramos.
Quand les flics en ont terminé, nous regagnons la chambre.
Pero las historias raras veces terminan conmigo.
Mais les nouvelles en ont rarement terminé avec moi.
Cuando terminan, él trae un vaso de café.
Quand ils ont terminé, il apporte une tasse de café.
Todos los caminos terminan en la Última Puerta.
Chaque chemin se termine à la Dernière Porte.
Cuando terminan de comer, ella no para de reír.
Au moment où leur dîner se termine, elle rit un peu trop fort.
—Los juegos terminan hoy —respondió la mujer—.
— Les jeux se sont terminés aujourd’hui, avait-elle répondu.
Es una de esas comidas que se terminan antes de que alguien haya comido realmente.
C’est l’un de ces repas qui sont terminés avant que quiconque ait vraiment mangé.
Cuando terminan, Sandy vuelve a retirarse.
Quand c’est fini, Sandy se retire de nouveau.
—pregunta Hereford de pronto, cuando terminan de comer.
Quand ils ont fini de manger, Hereford demande :
—¿Por qué no los cañonean de una vez y terminan con ellos?—preguntó otro—.
– Pourquoi ne pas bombarder tout de suite ces sales animaux et en finir d’un seul coup ?
Enseguida terminan, suspiran y se vuelven, siguiendo el baile;
Ils ont bientôt fini, soupirent et retournent à leur danse ;
—Las tareas de una mujer no se terminan nunca —dijo el otro técnico.
— Ah ! une ménagère n’a jamais fini.
Los fines de semana de los ejecutivos terminan cuando lo deciden ellos, ¿no?
Les week-ends des cadres sont finis quand ils le décident. Pas vrai ?
Normalmente, cuando mis visitantes terminan de escuchar mi argumentación, se resignan.
D’ordinaire, lorsque mes visiteurs ont fini d’écouter mon argumentation, ils se résignent.
Cuando Manfred y Bob terminan de fumar, se sientan y charlan.
Quand Manfred et Bob ont fini de fumer, ils se rasseyent droit et parlent.
Los ataques dirigidos en la prensa contra el soberano terminan alcanzando a la propia monarquía.
Les attaques dans la presse contre le souverain ont fini par atteindre la monarchie elle-même.
En cuanto los demás terminan de comer, subo corriendo a mi habitación y miro el móvil.
Dès le repas fini, je me précipite à l’étage pour regarder mon téléphone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test