Translation for "teorizado" to french
Teorizado
Translation examples
que el bien y el mal son nociones simples, formas apenas teorizadas del placer y el dolor.
que le bien et le mal sont des notions simples, des formes à peine théorisées du plaisir et de la douleur.
El derecho de injerencia teorizado por Kouchner permite a Occidente continuar con su política imperialista sin que lo parezca.
Le droit d’ingérence théorisé par Kouchner permet à l’Occident de continuer sa politique impérialiste sans en avoir l’air.
Se había sentido así en otras ocasiones, cuando tenía un atisbo de un posible y enorme conocimiento aún no aprendido, no codificado y no teorizado.
Il avait déjà éprouvé cette sensation, lorsqu’il lui était arrivé de contempler un pan entier de connaissances non encore apprises, codifiées et théorisées.
¿Sabe?, escribía mientras los surrealistas incitaban a la revuelta y después de que Gide hubiera teorizado sobre el delito gratuito.
Vous savez, il a commencé d’écrire à un moment où, en France, les surréalistes exaltaient la révolte et après que Gide eut théorisé l’acte gratuit.
Austin, un filósofo estadounidense, ha teorizado sobre otra función del lenguaje que él ha bautizado como «performativa» y que se puede resumir en la siguiente fórmula: «Cuando decir es hacer».
Austin, un philosophe américain, a en effet théorisé une autre fonction du langage qu’il a baptisée « performative » et qu’on peut résumer par la formule : « Quand dire, c’est faire.
Dolorido pero profesoral por automatismo, Simon le explica: «Las funciones del lenguaje son unas categorías lingüísticas que hace tiempo fueron teorizadas por un gran lingüista ruso llamado…». Roman Jakobson.
Éprouvé mais professoral par automatisme, Simon lui explique : « Les fonctions du langage sont des catégories linguistiques qui ont jadis été théorisées par un grand linguiste russe du nom de... Roman Jakobson.
Ya había teorizado sobre ello en su libro sobre Japón: La comida occidental, acumulada, dignificada, hinchada hasta lo majestuoso, ligada a cualquier operación de prestigio, se orienta siempre hacia lo grueso, lo grande, lo abundante, lo copioso;
Il l’avait déjà théorisé dans son livre sur le Japon : la nourriture occidentale, accumulée, dignifiée, gonflée jusqu’au majestueux, liée à quelque opération de prestige, s’en va toujours vers le gros, le grand, l’abondant, le plantureux ;
Tanto Jedi como Sith habían teorizado que el equilibrio entre los lados luminoso y oscuro se debía a la orientación de un grupo de entidades incorpóreas —los llamados Celestiales, quizá— que se habían fusionado con la Fuerza miles de generaciones atrás y habían seguido guiando el destino de la galaxia desde entonces.
Les Jedi et les Sith avaient théorisé que l’équilibre entre les Côtés Lumineux et Obscur était en réalité gouverné par un groupe d’entités désincarnées – peut-être ceux que l’on appelait les Célestes – qui s’étaient fondues avec la Force des milliers de générations plus tôt et avaient continué à guider le sort de la galaxie depuis lors.
Todos conocen las normas a seguir en tal sentido. Eso era cierto; formaba parte de su entrenamiento. Sin embargo, quizá ninguno de ellos había creído nunca realmente que el tan teorizado «contacto físico con seres inteligentes desconocidos» pudiera tener lugar en el curso de sus vidas, y aun menos que lo experimentarían personalmente.
Vous connaissez tous les consignes à ce sujet. Ce n’était que la vérité, car ces principes faisaient partie de leur formation, même si aucun des astronautes n’avait sérieusement envisagé que la rencontre abondamment théorisée avec « une espèce étrangère intelligente » se produirait de son vivant – et encore moins qu’il y jouerait un rôle.
sentía la tragedia de «la tradición y los anales perdidos»: deseaba ante todo crear una sensación de edad, de antigüedad con una antigüedad todavía mayor detrás, que fue teorizada por los «altos críticos», falsificada por Lord Macaulay y que Tolkien a su vez creía poder distinguir en poemas como Sir Gawain and the Green Knight.
Il n’en reste pas moins qu’il pensait également le « hélas », qu’il ressentait la tragédie de « la sagesse et les annales perdues », et voulait plus que tout créer un sentiment de distance temporelle, d’antiquité avec une antiquité encore plus ancienne derrière, qui était théorisé par les « critiques radicaux », contrefait par Lord Macaulay, et que Tolkien à son tour pensait pouvoir reconnaître dans des poèmes tels que Sire Gauvain et le Chevalier vert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test