Translation for "tentándole" to french
Similar context phrases
Translation examples
Era el demonio en persona, tentándola.
Il était le diable en personne, l’induisant en tentation.
No con las recompensas que le he ofrecido estos años, tentándolo para que me traicionara.
Pas avec les tentations auxquelles je l’ai soumis pour le pousser à me trahir.
Pero las imágenes de la mujer de Brownlow seguían tentándole.
Ce qui ne l’empêchait pas de s’imaginer la femme de Brownlow et de se sentir tenaillé par la tentation.
¿Cuánto tiempo habrían pasado allí juntos, con él esforzándose por seducirla, tentándola para que se escapara con él?
Combien de temps avait-il passé auprès d’elle, déployant tout son charme pour tenter de la convaincre ?
—Por eso has puesto el cebo ante Alia, tentándola y desorientándola para obligarla a actuar y tomar decisiones equivocadas.
« Ainsi vous avez harcelé Alia. Vous l’avez tentée, vous l’avez jetée dans la confusion, l’inaction et les décisions erronées.
Ya podía sentir el tirón de la costumbre, tentándola al cabo de tantos años: ¿qué se pondría al día siguiente para ir a trabajar? Pero no.
Déjà, elle se sentait tiraillée par la tentation de ses vieilles habitudes – que mettrait-elle demain pour aller travailler ? Mais non.
Le dolían las piernas, el talón del pie derecho le latía de dolor, pero se sentía eufórico pese a las criaturas invisibles que le hacían señas en la otra orilla, tentándolo a que creyera en ellas; se sentía exultante.
Ses jambes lui faisaient mal, il avait des élancements dans le talon du pied droit, mais il exultait : malgré les créatures invisibles qui lui faisaient signe sur la rive opposée, lui donnant la tentation de croire à leur existence, il se sentait plein de joie.
En el árbol vivían ardillas y después de haberse pasado semanas tentándolas con los restos de su desayuno, Perry logró atraer a una ellas que pasó de la rama al alféizar de la ventana y de allí al otro lado de los barrotes.
Des écureuils avaient élu domicile dans l’arbre, et après les avoir tentés durant des semaines avec les restants de son petit déjeuner, Perry en fit descendre un d’une branche sur le rebord de la fenêtre et à travers les barreaux.
así peripuestos los tres, se marcharon a la puerta, donde ya les esperaba el viejo caballo que durante tanto tiempo había llenado el suelo de impacientes autógrafos y donde Boxer se podía oír, en remota perspectiva, volviendo la vista a donde estaba el caballo y tentándole con sus ladridos a que arrancara sin esperar órdenes.
ce ne fut qu'alors que tous trois sortirent ; le vieux cheval pendant une heure s'était occupé à creuser et dégrader la route de ses impatients autographes pour la valeur du droit à payer à la barrière, et par la même raison Boxer se montrait dans une lointaine perspective attendant immobile et jetant un regard en arrière sur le cheval comme s'il voulait le tenter de prendre la même route que lui et de partir sans ordre.
Odim lo sostuvo ante los ojos del artista, tentándolo.
Celui-ci le tint en l’air, de façon tentante, devant les yeux de l’artiste.
Habían llegado al pie de la cuesta, y la Alameda se extendía frente a ellas, tentándolas con sus tiendas con aire acondicionado.
Elles étaient arrivées en bas de la colline. Le centre commercial était devant elles, les tentant avec l’air conditionné de ses boutiques.
Se sentó a esperarle, eligiendo un banco donde, al alcance de la mano, tenía un bolso de mujer tentándolo a meter la mano dentro.
Il s’assit pour attendre, choisissant un banc où reposait tout près de lui un sac de dame – une occasion bien tentante d’y glisser la main.
Su travieso rostro surgía ante él en medio de los vapores del baño, sonriendo con picardía, mirándolo con expresión burlona, tentándolo y desafiándolo.
Son visage espiègle apparaissait devant lui dans la vapeur qui montait de son bain, avec son sourire malicieux, ses yeux un peu plissés, se moquant de lui, le tentant, le provoquant.
Pero eran pocas esas noches en que lo tenía para sí, en que no salía después de cenar, y se recostaba en el diván, la cabeza en su regazo, oyendo la radio, contándole historias, acariciándola atrevidamente con la mano, jugando con ella, tentándola.
Rares, pourtant, étaient ces nuits où elle pouvait le garder sans qu’il sortît après le dîner, allongé sur le sofa, la tête sur ses genoux, écoutant la radio, lui contant des histoires, sa main indiscrète la parcourant, jouant avec elle, la tentant ;
La idea es demasiado abstracta y hasta temeraria para un chico de seis años, lo que quizás explique la suerte que le toca correr en su imaginación: durante años hiberna en un limbo oscuro e inaccesible, acompañada de otras ideas que, como ella, lo rozan alguna vez pero nunca lo tocan, como si no terminaran de juzgarlo digno de ellas, y se quedan contemplándolo a cierta distancia, tentándolo, pero tan fuera de su alcance como cualquier otro prodigio del mundo adulto, afeitarse, por ejemplo, o conocer todas las calles de una ciudad.
L’idée est trop abstraite et même téméraire pour un gamin de six ans, ce qui explique sans doute le temps qu’elle met à se développer dans son imagination : pendant des années elle hiberne dans des limbes sombres et inaccessibles, en compagnie d’autres idées qui, comme elle, l’effleurent quelquefois mais ne le touchent jamais vraiment, comme si elles ne pouvaient le juger tout à fait digne d’elles, et qu’elles se contentaient de l’observer à une certaine distance, en le tentant, mais en le tenant hors de leur portée comme pour les autres prodiges du monde adulte, se raser, par exemple, ou connaître toutes les rues d’une ville.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test