Translation for "tener un sobre" to french
Translation examples
Ni lo de tener que enroscarnos la bandera en el cuerpo.
Surtout qu’il va falloir nous envelopper le corps dans le drapeau.
Iba a tener que abrir el sobre y leer lo que había escrito dentro.
Il allait devoir ouvrir l’enveloppe et lire ce qui était écrit à l’intérieur.
Querría reducirme a mi envoltorio corporal, para tener el corazón limpio.
Je voudrais me réduire à mon enveloppe corporelle, pour en avoir le cœur net.
No obstante el tener conciencia de no ser más que una envoltura vacía le deprimió.
Cependant, avoir la conscience de n’être plus qu’une enveloppe vide l’oppressa.
Voy a tener que ir a buscar algo para envolverlo y enterrarlo. —Hábleme de Nanni.
Il faut que j’aille chercher de quoi l’envelopper et l’enterrer. — Parlez-moi de Nanni.
Moverse sin tener cuerpo lo dejaba agotado, y ahora flotaba a la deriva, lentamente.
Dépourvu d’enveloppe corporelle, ses mouvements le fati­guaient et il dérivait tout doucement.
Parecía envuelta en un sueño, y daba a Diana la sensación de no tener allí arte ni parte.
Elle semblait enveloppée dans une rêverie dont Diana se sentait malheureusement exclue.
—Me gustaría tener la oportunidad —ella deslizó un gran envoltorio sellado a través del escritorio—.
« J’aimerais avoir le choix moi aussi. » Elle fit glisser une grande enveloppe fermée sur le bureau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test