Translation examples
Todo debía tener sentido.
Tout cela devait avoir un sens.
Eso es no tener sentido de la dignidad.
C’est n’avoir aucun sens de la dignité !
No tener sentido para el arte no es grave.
Ne pas avoir de sens pour l’art, ce n’est pas grave.
Los libros no parecían tener sentido.
Les livres me paraissaient ne pas avoir de sens.
No parecen tener sentido alguno.
Ils ne semblent avoir aucun sens.
—Si tener sentido político es…
– « Si c’est avoir le sens politique que de… »
Pero, ¿por qué iba a tener sentido?
Mais pourquoi est-ce que tout ça devrait avoir un sens ?
—¿El amor debe tener sentido?
— L’amour doit-il toujours avoir un sens ?
Aquello empezaba a no tener sentido.
Cela commençait à ne plus avoir aucun sens.