Translation for "templanza" to french
Translation examples
14. La Templanza Ella me dijo que era un vampiro.
14. La Tempérance Elle se disait vampire.
–Es el Movimiento de Templanza de Uberwald –dijo Sacharissa–.
— C’est le Mouvement de tempérance d’Uberwald, expliqua Sacharissa.
Había un Mercado de la Templanza y un Mercado del Temor de Dios, etcétera.
Il y avait un marché de la Tempérance et un marché de la Crainte de Dieu, etc.
—Solamente he visto en estas tierras el tesoro de la templanza —respondió él, ya molesto.
— Je n’ai vu dans cette contrée que les trésors de la tempérance, répondit-il, un peu agacé.
Durante toda su vida, (Piedro Duroculo) observó una sobriedad y una templanza rigurosas;
 Toute sa vie, il (Pierre Durécu) observa une sobriété et une tempérance rigoureuses ;
Actúa con astucia y sigue al pie de la letra los consejos de plácida templanza que te da el sapo.
Fais la finement et suis à la lettre les conseils de tempérance placide de ton crapaud.
Inmediatamente que vi a Alibech comprendí que me la mandaba Dios para probar mi espíritu de templanza.
Aussitôt que j’ai vu Alibech j’ai compris que Dieu me l’envoyait pour mettre à l’épreuve mon esprit de tempérance.
Tú no quieres que ocurra eso, David, pero ocurrirá, y como no quieres perder a tu hijo le hablarás de la templanza, de la dignidad, del sexo responsable, tú que has protegido sitios como éste donde no hay templanza, ni dignidad, y el sexo es cualquier cosa menos responsable.
Tu ne veux pas qu’il en aille ainsi, pourtant il en ira ainsi, et comme tu ne veux pas perdre ton fils, tu lui parleras tempérance, dignité, sexe responsable, toi qui as protégé des clubs du même acabit où ne règnent ni la tempérance ni la dignité, et où le sexe est tout sauf responsable.
Lanzamos un suspiro de alivio ante la noticia que nos dio el arcano La Templanza, depositado por nuestro comensal sobre la mesa con expresión agradecida.
Nous eûmes un soupir de soulagement à la nouvelle que nous apporta La Tempérance, posée sur la table par notre compagnon avec une expression de reconnais-sance.
Las dos cartas finales de la historia ya estaban sobre la mesa, dispuestas por el primer narrador: el Dos de Espadas y La Templanza.
Les deux dernières cartes de l’histoire étaient déjà sur la table, disposées là par le premier narrateur : Le Deux d’Épée et La Tempérance.
Las condiciones de nuestros trabajadores… —Tosió otra vez—. Se trata de una situación donde lo que se busca es cierta templanza, la capacidad de tolerar a la población local y, en muchos casos, precisamente una voluntad de no asumir una posición en modo alguno de «primera línea».
Les conditions dans lesquelles exercent nos volontaires… (Toussotements.) Pour ce genre de situation, nous recherchons une certaine modération, une certaine capacité à mettre à l’aise la population locale et, dans de nombreux cas, précisément une aptitude à ne pas adopter une attitude de militant de première ligne.
Ian aceptó de nuevo el papel de embajador en funciones de la sociedad, no sin sospechar que la frecuencia con que le correspondía asumir tal papel estaba menos relacionada con la confianza de sus compañeros en su ingenio y templanza que con su aspecto inofensivo e idóneo para granjearse la aprobación de adultos y funcionarios públicos.
Celui-ci avait accepté de nouveau le rôle d’ambassadeur de la société, non sans soupçonner que la fréquence à laquelle on lui demandait de l’assumer était moins due à la confiance de ses camarades dans son intelligence et sa modération qu’à son aspect inoffensif et donc parfaitement susceptible de susciter l’approbation des adultes et des fonctionnaires publics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test