Translation for "tempestuoso" to french
Tempestuoso
Similar context phrases
Translation examples
—El tiempo es tempestuoso.
– Le temps est orageux.
Tuvo lugar una tempestuosa explicación.
Il y eut une explication orageuse.
Aquella ansiedad tempestuosa le agotaba.
Cette anxiété orageuse l’épuisait.
La lluvia no fue torrencial ni tempestuosa.
Le phénomène n'avait rien de torrentiel ni d'orageux.
En Vapores ascenderá mi Espíritu tempestuoso.
En Vapeurs montera mon Esprit orageux.
La aludida me lanzó otra mirada tempestuosa.
J’eus droit à un nouveau regard orageux.
Intrépido, enérgico, irascible, tempestuoso;
Intrépide, énergique, irascible, orageux;
Tú esparces perfumes como una tarde tempestuosa;
Tu répands des parfums comme un soir orageux;
Donde la humanidad bulle en fermentos tempestuosos,
Où l’humanité grouille en ferments orageux,
―Es un matrimonio tempestuoso ―dijo Beata, lacónicamente.
— Mariage houleux, commenta laconiquement Beata.
Su relación había sido tempestuosa, con la infidelidad como tema recurrente.
Leur relation s’était révélée houleuse, en raison des infidélités du steward.
Finalmente se había enfurecido y había acusado a Zaleshoff del asesinato de Sachs. Hubo una escena tempestuosa.
Il avait fini par s’énerver en accusant Zaleshoff d’avoir assassiné Sachs, provoquant une scène houleuse.
Era un motín en toda regla, que le recordó a las reuniones tempestuosas de la Asamblea Nacional de Río, y que confirmaba que la paz se le daba peor que la guerra.
Il s’agissait d’une véritable émeute qui lui rappela les réunions houleuses de l’Assemblée nationale de Rio et qui confirmait que la paix était pire que la guerre.
Gideon me empujó contra la pared, y no nos separamos hasta que un cuadro cayó al suelo a mi lado: una pintura al óleo con un velero de cuatro palos en un mar tempestuoso.
Gideon me poussa contre le mur et nous ne nous détachâmes qu'à l'instant où un tableau se décrocha près de moi. Une huile montrant un quatre-mâts sur une mer houleuse.
Guapos y elegantes, poco numerosos, siempre sonrientes y siempre juntos, los camboyanos del Círculo Marxista asisten a las tempestuosas reuniones anticolonialistas de la Mutualité.
Beaux et élégants, peu nombreux, toujours souriants et toujours ensemble, les Cambodgiens du Cercle marxiste assistent aux houleuses réunions anticolonialistes à la Mutualité.
Lannec se bebió el whisky de un trago, y su mirada pareció acariciar en un mapa mural la inmensa superficie de mar tempestuoso que separa Hamburgo de Islandia.
Lannec but d’un trait son whisky et son regard parut caresser, sur une carte murale, l’immense surface d’océan houleux qui sépare Hambourg de l’Islande.
La encontré rodeada de personas que le hablaban, en tono amistoso y consolador. Tranquilizado, me fui al camarote contiguo. En el tempestuoso mar de Sagami había fuerte oleaje que nos zarandeaba violentamente a derecha e izquierda.
j’y trouvai beaucoup de gens qui formaient un cercle autour d’elle en lui prodiguant toutes sortes de consolations. Rassuré, j’entrai dans la cabine voisine. La mer de Sagami était houleuse.
Después de toda la irritación que me ha causado durante años, es agradable devolverle el favor. ―Matrimonio tempestuoso ―dije yo. ―Eso parece ―dijo Beata. ―Debemos negarnos ―me dijo Hickory. Dickory, él y yo estábamos en la caja negra.
Après ce qu’il m’a fait subir toutes ces années, je vais me faire un plaisir de lui retourner la pareille. — Mariage houleux. — On dirait, oui. — Nous ne pouvons pas accepter, me dit Pirouette. Les deux Obins et moi-même nous trouvions dans la boîte noire.
pintura que el cónsul Tienappel colgó en su despacho particular y en la cual el verde vidrioso y transparente del mar tempestuoso había sido tratado con tanto amor y habilidad que alguien dijo al cónsul Tienappel que aquello revelaba talento y que Hans Castorp podría llegar a ser buen pintor de marinas, apreciación que el cónsul pudo repetir tranquilamente a su pupilo, pero que Hans Castorp escuchó riendo de buena gana, sin pensar un momento en locuras de bohemio y en ideas poco prácticas.
le vert limpide et vitreux de la mer houleuse y était figuré avec tant de charme et d’adresse qu’une vague connaissance du consul lui parla du talent de l’artiste, qui ferait un bon peintre de marines ; cette remarque, le consul put la rapporter à son fils adoptif en toute tranquillité, car Hans se contenta d’en rire de bon cœur, sans songer un seul instant à donner dans des excentricités ou des lubies de crève-la-faim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test