Translation for "telegráficamente" to french
Telegráficamente
Translation examples
Los soldados y los oficiales con permiso en el norte, habían sido avisados telegráficamente para que se reincorporaran a sus regimientos.
Les soldats permissionnaires, les officiers en congé dans le Nord, avaient été avisés télégraphiquement d’avoir à rejoindre leurs régiments.
La noticia de aquel rapto fue enviada telegráficamente a New-Berne, y de aquí a Raleigh.
La nouvelle de ce double rapt fut envoyée télégraphiquement à New-Berne, et de là à Raleigh.
Lady Makinson permanecerá aquí, en mi casa, hasta que llegue la hélice que ha encargado telegráficamente a Inglaterra.
Lady Makinson attendra chez moi l’arrivée de l’hélice qu’elle a commandée télégraphiquement en Angleterre.
Era un párrafo de una carta del comisario Grenier; de la Brigada Móvil de El Havre, a Maigret que respondió telegráficamente:
C’était le passage d’une lettre du commissaire Grenier, de la Brigade mobile du Havre, à Maigret qui répondit télégraphiquement :
Toda nueva información concerniente a Iohann Moritz debe serme comunicada telegráficamente al cuartel general. Stop.
Toute nouvelle information concernant Iohann Moritz doit m’être communiquée télégraphiquement au quartier général.
La orden de detención ha sido transmitida telegráficamente al Juzgado de Caen, donde Diosdado Ferchaux eligió su domicilio desde su llegada a Francia.
Le mandat a aussitôt été transmis télégraphiquement au Parquet de Caen où Dieudonné Ferchaux a élu domicile depuis son arrivée en France.
desde allí el gerente del hotel les había informado telegráficamente de sus andanzas: "Bibelot acheté monsieur baigné Ninette deçue monsieur volé", había escrito.
de là, le gérant de l’hôtel les avait informés télégraphiquement de ses aventures : Bibelot acheté Monsieur baigné Ninette déçue Monsieur envolé*, avait-il câblé.
A lo largo de toda la noche, en la Prefectura habían mecanografiado unas órdenes, transportadas después por ordenanzas a las diferentes comisarías, y enviadas telegráficamente a todas las gendarmerías, a los puestos de aduanas y a las brigadas de las estaciones de tren.
Durant toute la nuit, des ordres de service avaient été tapés à la Préfecture, transportés par des plantons dans les divers commissariats, expédiés télégraphiquement à toutes les gendarmeries, aux postes de douane et à la police des gares.
—En Francia —dijo Mourlan—, los oficiales ausentes, los soldados con permiso, los ferroviarios y los empleados de correos en vacaciones, todos acaban de ser llamados telegráficamente… Y Poincaré da el ejemplo: vuelve, sin hacer escala;
– « Chez nous », dit Mourlan, « les officiers en congé, les soldats permissionnaires, les cheminots ou les postiers en vacances, viennent d’être rappelés télégraphiquement… Et Poincaré donne l’exemple : il rapplique sans escale ;
Una mañana, al despertarse, como su rostro cobrara súbitamente la tonalidad del azafrán, suplicó telegráficamente a sus parientes de Milán, Barcelona y Nueva York que le remitieran con urgencia el específico más caro contra la ictericia.
Un matin, au réveil, son visage ayant pris subitement la couleur du safran, il avait supplié télégraphiquement ses parents de Milan, de Barcelone et de New York de lui expédier d’urgence le spécifique le plus cher contre la jaunisse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test