Translation for "tejado con tejas" to french
Translation examples
Llovía delicadamente sobre el tejado de tejas.
Il pleuvait délicatement sur le toit de tuiles.
El tejado de tejas rojas se había derrumbado en parte.
Le toit de tuiles rouges s’était en partie effondré à l’intérieur.
Era una construcción baja y alargada, con tejado de tejas rojas.
Une construction longue et basse, au toit de tuiles rouges.
El tejado, de tejas verdes, se fundía armoniosamente con los sauces que rodeaban la residencia.
Les toits de tuiles vertes s’harmonisaient à merveille avec les saules qui entouraient la propriété.
El tejado de tejas se inclinaba como los costados de un barco inmenso puesto del revés.
Le toit de tuile descendait en pente abrupte comme les flancs d’un immense navire renversé.
Allí había casas de verdad con tejados de tejas, y había mucho ambiente en todas partes.
Il y avait de vraies maisons, avec des toits en tuiles, qui se serraient les unes contre les autres dans un labyrinthe de ruelles.
El pronunciado tejado de tejas se había ido oscureciendo y cubriendo de musgo por las lluvias y el paso del tiempo.
Le toit de tuile pentu s’était fait sombre et moussu avec l’âge et la pluie.
Justo encima de la cabeza de Reyna, un guijarro saltó a través del tejado de tejas de barro.
Juste au-dessus de la tête de Reyna, un caillou ricocha sur un toit de tuiles.
Vivieron en una gran casa de estuco blanco con ventanales y un tejado de tejas anaranjadas.
Elle habitait une vaste maison blanche avec des fenêtres en cintre et un toit en tuiles orange.
Las cúpulas doradas y los tejados de tejas rojas de la Nueva Roma se extendían debajo de ella.
En contrebas s’échelonnaient les dômes dorés et les toits de tuiles rouges de la Nouvelle-Rome.
Primero vemos de lejos la ciudad de Verrières, la colina sobre la que está situada, las casas blancas con sus tejados de tejas rojas, los castaños en flor y las ruinas de la fortificación de la ciudad.
Nous voyons d’abord de loin la petite ville de Verrières, la colline sur laquelle elle se situe, les maisons blanches avec leurs toits pointus de tuiles rouges, les touffes de châtaigniers vigoureux, les ruines des fortifications.
a través de huertos de anacardos y nueces de areca (Quilon es la ciudad del anacardo, lo mismo que Kottayam la del caucho) y sube, sube hacia los reinos del cardamomo y el comino, hacia la sombra de los cafetos en flor, hacia las terrazas de té que parecen gigantescos tejados de tejas verdes, y hacia el imperio de la pimienta de Malabar, más arriba de todo.
les vergers de noix de cajou et d’arec (Quilon est la ville du cajou, comme Kottayam est celle du caoutchouc) ; et elle monte, monte vers les royaumes de la cardamome et du cumin, vers l’ombre des jeunes plants de café en fleur, vers les terrasses de thé qui ressemblent à des toits géants de tuiles vertes, et vers l’empire du poivre de Malabar au-dessus de tout.
Allí, en Talpiot, la versión jerosolimitana del barrio ajardinado berlinés, una especie de colina tranquila y boscosa entre cuyos árboles resplandecerían con los años los tejados de tejas rojas y en cuyas casas habitarían en paz y prosperidad intelectuales insignes, escritores famosos o investigadores reconocidos, el tío Yosef salía algunas veces a pasear con el frescor de la tarde por la pequeña calle que, con el tiempo, pasó a ser la calle Klausner.
À Talpiot, qui devait devenir le pendant hiérosolymitain d’une cité-jardin berlinoise – une sorte de paisible colline boisée où, entre les cimes, luiraient au fil du temps des toits rouges en tuile, un havre de paix abritant un savant éminent, un écrivain célèbre ou un chercheur distingué – mon grand-oncle Yosef se promenait quelquefois à la brune dans la ruelle qui serait un jour baptisée Klausner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test